Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Childhood's End» par Iron Maiden

Childhood's End (La fin de L'enfance)

[+]

I'd sail across the ocean
Je Naviguerais à travers L'ocean
I'd walk a hundred miles
Je Marcherais cent miles
If I could make it to the end
Si je Pouvait le faire jusqu'à la fin
Oh just to see a smile
Oh. Juste voir un sourire

You see it in their faces
Vous le voyez dans leur Visages
The sadness in their tears
La tristesse dans leurs larmes
The desperation and the anger
Le Désespoir et la colère
Madness and the fear
Folie Et la Crainte

[ No hope, no life, just pain and fear
[ Aucun Espoir, Aucune vie Juste la souffrance et la crainte
No food, no love, just greed is here ]
Aucune Nourriture, Aucun Amour Juste L'avatrice est içi]

Starvation and the hunger
La famine et la faim
The suffering and the pain
La douleur et la souffrance
The agonies of all-out war
Les agonies Du monde Exterrieur
When will it come again ?
Quand reviendront-il ?

The struggle for the power
La lute pour la Puissance
A tyrant tries again
Un Tiran Essais encore
Just what the hell is going on ?
Au juste de quel Enfer est-il
When will it ever end ?
Quand cela finira t-il ?

[No hope, no life, just pain and fear
[ Aucun Espoir, Aucune vie Juste la souffrance et la crainte
No food, no love, just greed is here]
Aucune Nourriture, Aucun Amour Juste L'avatrice est içi]

You see the full moon float
Vous Voyez la pleine lune flotter
You watch the red sun rise
Vous regardez le rouge lever de soleil
We take these things for granted
Nous prenons ces choses pour accordé
But somewhere someone's dying
Mais à Quelque part Quelqu'un meurt

Contaminated waters
L'eau contaminé
Pollution and decay
Pollution Et Affaiblissement
Just waiting for disease to strike
Juste pour attendre que la maladie frappe
Oh will we learn someday ?
Oh, Apprendrons-nous un jours ?

[No hope, no life, just pain and fear
[ Aucun Espoir, Aucune vie Juste la soufrance Et la crainte
No food, no love, no seed
Aucune nourriture, aucun amour, aucune Semence
Childhood's end]
La fin de l'enfance, ]

 
Publié par 5355 2 2 5 le 4 septembre 2006 à 21h58.
Fear Of The Dark (1992)
Chanteurs : Iron Maiden

Voir la vidéo de «Childhood's End»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Icarus Il y a 17 an(s) 9 mois à 14:17
5542 2 2 6 Icarus Elle est génial :-D :-D
Kiefer Guillaume Il y a 9 an(s) 1 mois à 17:03
5183 2 2 3 Kiefer Guillaume Cette chanson est totalement épique. Il faut chercher pour trouver mieu.
Caractères restants : 1000