Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «My Black Dahlia ((version 2)» par Hollywood Undead

My Black Dahlia (Ma Sombre Dahlia)

I loved you, you made me, hate me.
Je t'aimais, tu m'as produit, m'as détester
You gave me hate, see ? .
Tu m'as foutu la haine, tu vois ?
It saved me
Cela m'a sauvé
And these tears are deadly.
Et mes larmes sont mortelles
You feel that ?
Tu sens ça ?
I rip back
Je t'ai menacé en retour
Every time you tried to steal that.
A chaque fois que tu essayais de me volé mes truc
You feel bad ? you feel sad ?
Tu te sens mal ? Tu te sens triste ?
I'm sorry, hell no fuck that !
Je suis désolé, mais merde,
It was my heart, it was my life, it was my start, it was your knife.
C'était mon coeur, c'était ma vie, c'était mon départ, c'était TON poignard
This strife it dies, this life and these lies.
Cette dispute est fini, cette vie et ses mensonges
And these lungs have sung this song for too long
Et ces poumons ont trop chanté cette chanson
And its true I hurt too
Et c'est vrai, je t'es blessé aussi
Remember I loved you !
(Mais) souviens toi, je t'aimais

(Chorus)
(Refrain)
I've lost it all
J'ai tout perdu
Fell today
Aujourd'hui je suis tomber
It's all the same
Rien ne changera
I'm sorry oh
Je suis désolé oh
I'm sorry no
Je suis désoler, non
I've, been abused, I feel so used, because of you
J'ai été abuser, je me sens si utiliser, a cause de toi
I'm sorry oh
Je suis désolé oh
I'm sorry no
Je suis désoler, non

I wish I could I could have quit you.
J'espère que je pourrais, que je pourrais renoncer a toi
I wish I never missed you,
J'espère que je ne te manquerais jamais
And told you that I loved you, every time I fucked you.
Et te dire que je t'aimais chaque fois qu'on baisais ensemble
The future that we both drew
Le futur que nous avons tout les deux dessiner
And all the shit we've been through.
Et toute cette merde que nous avons traverser
Obsessed with the thought of you
Mes pensées sont hanté par toi
The pain just grew and grew !
La peine ne fait qu'augmenter encore et encore
How could you do this to me ?
Comment t'a pu me faire ça ?
Look at what I made for you
Regarde ce que j'ai fait pour toi
It never was enough
Ce n'était jamais assez
And the world is what I gave to you
Et les mots étaient ce que je te donnais
I used to be love struck
J'etait fou amoureux
Now I'm just fucked up.
Maintenant j'ai juste foiré
Pull up my sleeves and see the pattern of my cuts !
Relever mes manches pour voir le dessin de mes entrailles

(Chorus)
(Refrain)

Seems like all we had is over
Comme si tout se que nous avions eu est fini
Now you left to rest.
Tu es parti pour revenir
And your tears are dried up now
Et tes larmes sont arides maintenant
You just lay without a sound.
Tu es juste préparé sans bruit
Seems like all we had is over now
Comme si tout se que nous avions eu est fini
You left to rest.
Tu es parti pour revenir
And my fears are over now
Et mes peurs sont mortes maintenant
I can leave with my head down.
Je m'en vais tête baisser

(Chorus)
(Refrain)

 
Publié par 12610 4 4 6 le 22 août 2006 à 20h50.
7 Song Sampler
Chanteurs : Hollywood Undead

Voir la vidéo de «My Black Dahlia ((version 2)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

3em3 Il y a 17 an(s) 10 mois à 03:06
5383 2 2 4 3em3 Wow ! Elle est tellement bonne cette toune là !! Les paroles sont mieux que je pensais sincèrement ! Par contre, y'aurait quelques modifications à apporter ..

Ce que j'aime surtout de cette toune, c'est que les chanteurs de Hollywood Undead mettent toute leur tripes et chantent comme si la douleur des paroles étaient réelles ..(l'étaient t'elles sans doute ?) Voilà : trop géniale !!!
**fuck a dog** Il y a 17 an(s) 10 mois à 10:38
13457 4 4 6 **fuck a dog** Site web hahaha de la bombe cette chanson c'est claiiir ... mais bn, é o, tu pourrais faire des efforts pour les fautes d'orthographes, merde quoi !!! lol
Miss Brightside Il y a 16 an(s) 11 mois à 18:33
13535 4 4 6 Miss Brightside Site web J'adore!
Atreyu Il y a 15 an(s) 10 mois à 14:53
14674 3 3 7 Atreyu Site web J'aurai plutôt traduit le titre par "Mon Dahlia Noir".

En référence au célèbre meurtre à laquelle la chanson elle-même se réfère.
r0manticxtragedy Il y a 15 an(s) 4 mois à 18:40
5323 2 2 4 r0manticxtragedy :'( </3

J'aurais plutôt dit " Je t'aimais. Tu m'as fais, me détester.
Tu m'as foutue, la haine, tu vois?
C'est ce qui m'as sauvé. Et ses larmes sont mortelles.
Les ressens-tu?
Je t'ai menacé en retour, chaque fois que tu essayais de me voler, le peu qu'il me restait.
Tu te sens mal? tu te sens triste?
Je suis désolé. MAIS PUTAIN NON.
C'était mon c?ur, c'était ma vie, c'était mon départ, c'était ton couteau..
Cette dispute es fini, cette vie, et ses mensonges.
Et ses poumons ont chantés cette chanson pendant trop longtemps. Et c'est vrai, je t'ai blessé aussi, mais rappelles toi.. JE T'AIMAIS!

J'ai.. tout perdu. Aujourd'hui encore, je suis tombé..
Je suis désolé, oh
Je suis désolé, non..
J'ai.. été abusé. Je me sens si utilisé. par ta faute.
Je suis désolé, oh
Je suis désolé, non..

J'espère que je pourrais.. je pourrais renoncer a toi.
J'espère que je ne te manquerais jamais,
Et dire que je te disais que je t'aimais, a chaque fois qu'on couchais ensembles..
Le future...
Maggot4Bea.M. Il y a 14 an(s) 9 mois à 11:40
5209 2 2 3 Maggot4Bea.M. "every time I fucked you" :-P Ils peuvent pas s'en empêcher je crois. Même dans cette chanson ils ont réussi à placer un petit "fuck". :-/
Caractères restants : 1000