Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Winter Winds Sing» par The Black League

Winter Winds Sing (Les vents d'hiver chantent)

Morceau extrèmement sombre. Dans les couplets, le chanteur s'adresse à la femme qu'il aime. Il lui dit en gros que jusqu'à ce qu'il la connaisse, il n'était pas vraiment en grande forme (voir les trois premiers vers).

Le refrain est une sorte d'incantation, où il lui explique que tout va geler, disparaitre, mourir... Et qu'elle perdra sa joie ("say goodbye to the angels in your heart"). Dans le dernier vers du refrain, il dit que ça le glace quand elle pleure.

Apparemment la fille le rejette, puisque dans le deuxième couplet il se fait plus désespéré ("tu es l'air que je respire", "ne vois tu pas que je saigne ? ").
Et à la fin c'est clair, elle ne veut pas de lui et il est très triste ("No, no, no, no... ").

For so very long it has been so very, very cold
Pendant si longtemps, ça a été si froid,
Right here where I am, For so far is the time...
Juste là où je suis, jusqu'à maintenant...
When you came and brought peace to this chaos inside
Quand tu es venue et a ammené la paix dans ce chaos intérieur
You know I have felt you deep in my blood and in my veins
Tu sais je t'ai sentie profondément dans mon sang et dans mes veines
Yes, you. The most beautiful thing,
Oui toi. La plus belle chose
That this ugly, dirty world had ever seen.
Que cet immonde, sale monde aie jamais vu.
Well, I've seen. And I sing to thee :
Et bien, j'ai vu. Et je te chante :

And all the land, all the seas, All the landscape will freeze
Et toutes la terre, toutes les mers, tout le paysage gèlera
Say goodbye to the angels in your heart !
Dis adieu au anges qui résident dans ton coeur !
And all the woods and the beasts, all the life forms seace being
Et tous les bois et les betes, toutes les formes de vie cesseront d'etre
When you cry winter winds sing straight to my heart...
Quand tu pleures, les vents d'hiver chantent directement à mon coeur...

You, my light in the dusk, in the twilight fading time
Toi, ma lumière dans le crépuscule, dans la pénombre effaçant le temps
You have been shining so dim
Tu as resplendi d'un éclat terne
Through the seasons all the howlings and gashings of teeth
Au cours des saisons, tous les hurlements et grincements de dents
(just like it says in the bible, or so I believe)
(comme c'est dit dans la bible, il me semble)
You, my light in the dead of the night
Toi, ma lumière dans la mort de la nuit
I pray to all gods just to be by your side
Je prie tous les dieux juste pour etre à tes cotés
(and as it says in a great many songs)
(comme c'est dit dans énormément de chansons)
Can't you see you are the air I breathe,
Tu ne vois donc pas que tu es l'air que je respire,
You are the blood I bleed...
Le sang que je saigne...
Well, I bleed. And I sing to thee :
Et bien, je saigne. Et je te chante :

And all the land, all the seas, all the landscape will freeze
Et toute la terre, toutes les mers, tout le paysage gèlera
Say goodbye to the angels in your heart
Dis adieu aux anges résidant dans ton coeur
And all the woods and the beasts, all the life forms seace being
Et tous les bois et les bêtes, toutes les formes de vie cesseront d'être
When you cry winter winds sing straight to my heart...
Quand tu pleures les chants d'hivers chantent directement à mon coeur...

And all the stars and the moon,
Et toutes les étoiles et la lune,
And the great ol' one up high in the sky will die too
Et le Soleil là haut dans le ciel mourra aussi
When you cry winter winds sing straight to my heart...
Quand tu pleures les vents d'hiver chantent directement à mon coeur...
No-no-no-no ! ... No-no-no-no ! ... No-no-no-no ! ... No-no-no-no ! ...
Non-non-non-non ! ... Non-non-non-non ! ... non-non-non-non ! ... Non-non-non-non ! ...

 
Publié par 5382 2 2 5 le 5 octobre 2006 à 18h18.
Ichor (2000)
Chanteurs : The Black League
Albums : Ichor

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000