Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Again» par Faith Evans

Again (A Nouveau)

Cette chanson de Faith Evans est une critique aux médias qui ont raconté tout et n'importe quoi sur elle.

Dans le premier couplet elle dit avoir parcouru du chemin et que sa vie a beaucoup changé financièrement parlant mais que pourtant elle essaie de rester telle qu'elle est et de garder la tête froide mais que malheureusement il y a un revers à la notoriété et la richesse.

Cependant, dans le refrain elle explique qu'elle ne regrette rien et que si tout était à refaire elle ne changerait rien parce que c'est grace aux choses qu'elle a vécues qu'elle est la femme qu'elle est devenue et que les moments difficiles peuvent aussi être bénéfiques

Dans le deuxième couplet elle explique que les médias ont beaucoup exageré les choses en disant qu'elle était une toxicomane et qu'elle gachait sa vie, elle explique qu'il ne faut pas croire tout ce qui est raconté à la télé, que bien souvent ça ne reflette pas la realité.

Et dans le dernier couplet, elle est pragmatique et dit que tout ça c'est la vie, il y a du bon comme du mauvais qu'il faut continuer de vivre avec et que rien n'arrive jamais par hasard et qu'elle continue de croire

Now I done felt a lot of pain
Maintenant, j'ai ressenti beaucoup de douleur
I done seen a lot of things
J'ai vu de nombreuses choses
From struggling and broken heart to fancy cars (oh yeah)
Ceux qui tirent le diable par la queue, les coeurs brisés et voitures de luxe (oh ouais)
And even though my money change
Et même si ma situation financière a changé
I tried my best to stay the same
Je fais de mon mieux pour rester la même
But you know with mo money
Mais vous savez qu'avec plus d'argent
Mo problems came
Plus de problèmes arrivent

[Chorus]
(Refrain)
If I had to do it all again
Si je devais tout refaire à nouveau
I wouldn't take away the rain
Je ne ferai pas disparaître la pluie
Cuz I know it made me who I am
Parce que je sais que c'est ceci qui a fait de moi ce que je suis maintenant
If I had to do it all again
Si je devais tout refaire à nouveau
I've learn so much from my mistakes that's how I know he is watching me
J'ai tellement appris de mes erreurs, c'est comme ça que je sais qu'il me regarde

In atl I caught a case
A Atlanta, je prends un cas
And the media tried to say
Où les media essayaient de dire
I had a habit
Que j'étais une toxico
I couldn't manage and I am throwing my life away
Que je ne pouvais pas gérer et que je gâchais ma vie
But everything ain't what it seems just because its on TV
Mais ce qui semble n'est pas une réalité juste parce que ça passe à la télé
Cuz they speculate and exaggerate for a better story
Parce qu'ils ont avancé des hypothèses et tout exagérer pour faire une meilleure histoire

[Chorus]
(Refrain)

Nobody knows what life may bring
Personne ne sait ce que la vie peut t'apporter
It might make you happy it might make you sad
Ça peut te rendre heureux comme triste
Sometimes yeah but I know there's a reason for everything (but I know)
Parfois ouais mais je sais qu'il y a une raison a tout (mais je sais)
That's why I keep believing
Que c'est pour ça que je continue de croire
Whatever is meant to be its going to be
Ce qui est destiné se produira

[Chorus (2x)]
(Refrain X2)

 
Publié par 19050 4 4 7 le 16 septembre 2006 à 15h40.
The First Lady (2005)
Chanteurs : Faith Evans

Voir la vidéo de «Again»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

tatiana 2015 Il y a 17 an(s) 7 mois à 07:16
5912 2 3 4 tatiana 2015 Super chanson de Faith. J'ladore cette fille. Elle chante tellement bien, elle mise pas tout sur le physique comme d'autres...
Caractères restants : 1000