Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Favourite Song» par Sugababes

Favourite Song (Chanson Fétiche)

Dans cette chanson qui figure sur la face B du single "push the button" et qui est principalement composée de basse et de sons electro, les sugababes parlent d'une relation étrange et basée sur le "je t'aime, moi non plus", mais tous les problemes s'envolent lorsqu'ils se mettent à écouter une chanson universelle (=fétiche) qui est faites pour danser en oubliant tous les problemes et les tracas de la vie, amoureuse ou non...

Own and low
Particulière et étouffée
Own and low
Particuliere et étouffée
Tests the flow
Test le "flow"
Everybody's got this favourite song
Tous le monde posséde cette chanson fétiche

Own and low
Particulière et étouffée
Own and low
Particuliere et étouffée
Tests the flow
Test le "flow"
Everybody's got this favourite song
Tous le monde posséde cette chanson fétiche

Came on a personal, a beat way
Venant d'un sentiment personnel, aux moyens du rythme
Situation's from a much aspect
Le situation venant d'un tel aspect
Better one on a danger's air
Elle est meilleure sur un air risqué
I couldn't end the way so I haven't it
Je ne pouvais finir le bout de chemin, donc j'ai arreter
The stupid people and the same awed
Les personne stupide et cette meme crainte
Can't think, so I didn't fear
Empechant de réfléchir, donc je ne les ai pas craint
The last film and a last fit
Le dernier film et une derniere crise
And I had a brow in it
En plein dedans
It could'nt be a bet
Ce ne pouvait etre un pari

We love so way
Nous nous aimons de cette façon
And to Pay
Jusqu'à se le faire payer

Live don't play
La vie n'est pas un jeu
Live don't play
La vie n'est pas un jeu

(Chorus )
(Refrain )
(Own and low) Right in from the start
(Particuliere et étouffée) En plein dedans depuis le début
(Own and low) But I don't want the beat
(Particuliere et étouffée) Mais je ne veux pas de ce rythme
(Test the flow) When an its make me
(Test le "flow") Quand un son me fait
(Everybody's got this favourite song) Insist this free
(Tout le monde possède cette chanson fétiche) Insiste dans la liberté
(Own and low) Wanna break the past
(Particuliere et étouffée) Voulant détruire le passé
(Own and low) So much people guess
(Particuliere et étouffée) Tant de personne le recherche
(Test the flow) A din for too long
(Test le "flow") Un vacarme depuis si longtemps
(everybody's got this favourite song) It's that or me for don
(Tout le monde possède cette chanson fétiche) C'est ça ou moi en sacrifice

All my girls likes the beat alone
Toutes mes copines profitent du rhytme sans personne
Do you think in my circle phone
Pense tu que dans mon cercle d'amis
And if we step in my danger zone
Et si nous franchissons ma zone de danger
Like the men adore
Comme les mecs adorent
I take the ball a loud
Je prend la balle en l'air
I need a person good, a guy away
J'ai besoin d'une perssone bien, d'un gars pour toujours
About the men to my couch and lay
A propos des hommes de leurs fauteuils et leurs dispositions
I've got a chair when a boys amaze
J'ai une chaise lorsque les garçons sont étonnés
When my heart run away
Quand mon coeur bat la chamade
Make the like air...
Toujours ce meme air...

We love so way
Nous nous aimons de cette façon
And to Pay
Jusqu'à se le faire payer

Live don't play
La vie n'est pas un jeu
Live don't play
La vie n'est pas un jeu

(Chorus x 4)
(Refrain x 4)
(Own and low) Right in from the start
(Particuliere et étouffée) En plein dedans depuis le début
(Own and low) But I don't worse the beat
(Particuliere et étouffée) Mais je ne veux pas de ce rythme
(Test the flow) When I cha make me
(Test le "flow") Quand un son me fait
(Everybody's got this favourite song) Insist this free
(Tout le monde possède cette chanson fétiche) Insiste dans la liberté
(Own and low) Wanna break their ass
(Particuliere et étouffée) Voulant détruire le passé
(Own and low) So much people guess
(Particuliere et étouffée) Tant de personne le recherche
(Test the flow) A din for too long
(Test le "flow") Un vacarme depuis si longtemps
(everybody's got this favourite song) It's that or me for don
(Tout le monde possède cette chanson fétiche) C'est ça ou moi en sacrifice

 
Publié par 15443 4 4 6 le 20 septembre 2006 à 13h42.
Push The Button [Maxi Single] (2005)
Chanteurs : Sugababes

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

TweetBoy Il y a 17 an(s) 9 mois à 13:43
15443 4 4 6 TweetBoy dsl si les paroles ne sont pas exactes! je les ai traduites a partir du morceau car sur aucun site je n'ai put trouver les lyrics..
Caractères restants : 1000