Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Die Tomorrow (...what If You Should?)» par Dagoba

Die Tomorrow (...what If You Should?) (Meurs demain (...Et si vous deviez?))

YW

After life : disasters or answers ?
Après la vie : le désastre ou les réponses

Hey buddy, nothing is eternal
Hé mec, rien n'est éternel
Time's running out and never hides its betrayal
Le temps s'écoule et ne cache jamais sa trahison
Becoming older and older again to finally die
Devenir plus vieux et plus vieux encore pour finalement mourir
People lie but still they cry and no one knows what's wrong or right
Les gens mentent mais ils pleurent toujours et personne ne sait ce qui est faux ou exact

What if you should die tomorrow ?
Et si vous deviez mourir demain ?
Does Eden still seem so pure ?
L'Éden semblera-t-il toujours si pur ?
What if you should die tomorrow ?
Et si vous deviez mourir demain ?
Die tomorrow, then tell me what's there after life : disasters or answers ?
Vous mourez demain, alors dites moi ce qu'il y a après la vie : le désastre ou les réponses ?
The tomb you're in is not that deep...
La tombe où vous êtes n'a pas cette profondeur

A lifetime to ensure you're forgiven
Une vie pour vous assurer que vous êtes pardonnées
You point your finger at things hopeless
Vous dirigez votre doigt pour des choses désespérées
Thinking the best is yet to come
Pensant que le meilleur est encore à venir
What if darkness was the end, the end ?
Et si les ténèbres étaient la fin, la fin ?

What if you should die tomorrow ?
Et si vous deviez mourir demain ?
Does Eden still seem so pure ?
L'Éden semblera-t-il toujours si pur ?
What if you should die tomorrow ?
Et si vous deviez mourir demain ?
Die tomorrow, then tell me what's there after life : disasters or answers ?
Vous mourez demain, alors dites moi ce qu'il y a après la vie : le désastre ou les réponses ?
The tomb you're in is not that deep...
La tombe où vous êtes n'a pas cette profondeur

What if the cross was inverted ?
Et si la croix était inversée ?
What if morality was written by a cowardly man ?
Et si la moralité était écrite par un homme lâche ?
What if Hell was a paradise ?
Et si l'enfer était un paradis ?
What if our time on Earth was all that we had ?
Et si notre temps sur terre était tout ce dont nous avons ?

What if you should die tomorrow ?
Et si vous deviez mourir demain ?
Does Eden still seem so pure ?
L'Éden semblera-t-il toujours si pur ?
What if you should die tomorrow ?
Et si vous deviez mourir demain ?
Die tomorrow, then tell me what's there after life : disasters or answers ?
Vous mourez demain, alors dites moi ce qu'il y a après la vie : le désastre ou les réponses ?
The tomb you're in is not that deep...
La tombe où vous êtes n'a pas cette profondeur

 
Publié par 16198 4 5 6 le 22 septembre 2006 à 12h08.
What Hell Is About (2006)
Chanteurs : Dagoba

Voir la vidéo de «Die Tomorrow (...what If You Should?)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Sweet Darkness 666 Il y a 17 an(s) 9 mois à 10:50
13122 4 4 7 Sweet Darkness 666 Site web j'adore cette song!
Mayat Il y a 17 an(s) 9 mois à 19:58
5348 2 2 5 Mayat Site web je te remercie vraiment esprit malsain pour la trad' !!!!
DAGOBA est vraiment un groupe magnifique !!!! :-)

encore merci !
slipknot_corp Il y a 17 an(s) 9 mois à 21:00
6742 2 4 6 slipknot_corp Site web super trad' :'-)
sleeping-pills Il y a 17 an(s) 8 mois à 18:02
6197 2 3 7 sleeping-pills Site web excellente chanson!!!!!!!!!!
HeadBangeur Il y a 17 an(s) 7 mois à 02:07
5923 2 3 5 HeadBangeur Site web trop bonne merci pour la trad.
slipknot_corp Il y a 17 an(s) 6 mois à 11:25
6742 2 4 6 slipknot_corp Site web je pense que dans le titre Die Tomorrow (...what If You Should?) ce serai plutot " Mourir demain (...et si vous devez?) ce qui donne dans la chanson " Et si vous devez mourir demain ? (sous entendu :que ce passerait-il après ?) sinon la trad' est super :-\ :-) :-) :-D vive Dagoba <:-)
TheManWhoWasSic Il y a 12 an(s) 7 mois à 00:50
5198 2 2 3 TheManWhoWasSic Waow! Dernier com' remonte à 4 ans!
J'adore ce morceau! Les marseillais de Dagoba nous ont pondus un gros titre bien bourrin qui reste très longtemps en tête!
Caractères restants : 1000