Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Civilized» par Charlotte Martin

Civilized (Civilisé)

Dans "Civilized" Charlotte Martin parle sans doute d'une rupture que se passe mal. La rupture ne ressemble pas à quelque chose de "civilisé".

Dans le premier couplet, Charlotte dit que en étant avec l'homme avec lequel elle vient de rompre elle a eu une bouchée, et elle hésite à lui cracher au visage.
À la fin du couplet, Charlotte compare cet homme à une bombe qui a explosé.
Rolling up beginnings and you've been smoking up the ends
Tu roulais au début et tu fumais à la fin
Till you explode
Jusqu'à ce que tu exploses

Puis dans le refrain, Charlotte se demande pourquoi leur rupture ne peut pas se passer comme une rupture normale, s'ils ne pourraient pas se comporter comme des gens civilisés :
Why can't we keep this civilized ?
Pourquoi ne pouvons nous pas garder ça civilisé ?
Puis elle demande (je pense que c'est ironique) pourquoi la fille ne pourrait pas se taire :
Why can't the girl just shut her mouth
Pourquoi la fille ne pourrait pas juste se taire
Puis Charlotte parle d'un crime qui serait révélé s'ils creusent dans leur relation :
Expose the nature of this crime
Révéler la nature de ce crime
In digging up our ground
En creusant notre terre
Puis elle dit que cet home cherche tout le temps à se battre et est assez fier :
You'll pick a fight with anyone
Tu chercheras la bagarre à n'importe qui
Not saying you deserve to die
Ne disant pas que tu mérites de mourir
Just saying you deserve yourself
Disant juste que tu te mérites

Dans le deuxième couplet, Charlotte demande à cet homme de lui faire mal (en enfonçant ses griffes dans son corps et en serrant). Puis elle dit que quand elle l'a rencontré elle était faible mais maintenant elle est plus forte.
When I met you I was weaker and I'm coming out […]
Quand je t'ai rencontré j'étais plus faible et je suis sortie (de ça) […]
Puis elle s'adresse à son ex en lui disant qu'il n'a pas à s'en faire elle ne salira pas sa réputation :
Don't worry about your reputation
Ne t'inquiète pas pour ta réputation
Sauf juste après… Elle dit qu'il est émotif :
I won't say a word except right now
Je ne dirais pas un mot sauf maintenant
Emotional emotional
Émotif, émotif
Puis elle ajoute que cet homme est dévoué pour la peine et pour elle.

Charlotte finit la chanson par le refrain.

I got quite a mouthful going here
J'ai eu une bouchée en allant ici
Maybe I should spit it in your face
Peut-être que je devrais te la cracher au visage
I go back and forth and up and down again
Je vais encore dans les deux sens et en haut et en bas
Maybe you should stay below the waste
Peut-être tu devrais rester sous les ordures
You said nothing's to negotiate but you could
Tu n'as rien dit pour négocier mais tu pouvais
Still appreciate my point
Continuer d'apprécier mon avis
Rolling up beginnings and you've been smoking up the ends
Tu roulais au début et tu fumais à la fin
Till you explode
Jusqu'à ce que tu exploses
Come on now, explode
Viens maintenant et exploses

[Chorus : ]
[Refrain : ]
Why can't we keep this civilized ?
Pourquoi ne pouvons nous pas garder ça civilisé ?
Why can't the girl just shut her mouth
Pourquoi la fille ne pourrait pas juste se taire
Expose the nature of this crime
Révéler la nature de ce crime
In digging up our ground
En creusant notre terre
Why can't we keep this civilized ?
Pourquoi ne pouvons nous pas garder ça civilisé ?
You'll pick a fight with anyone
Tu chercheras la bagarre à n'importe qui
Not saying you deserve to die
Ne disant pas que tu mérites de mourir
Just saying you deserve yourself
Disant juste que tu te mérites

Put your claws around me baby and
Pose tes griffes sur moi Chéri et
Squeeze a little harder with your arms
Sers un peu plus fort avec tes bras
When I met you I was weaker and I'm coming out a man
Quand je t'ai rencontré j'étais plus faible et je suis sortie (de ça) un homme
Wet your alarm
Mouille ton alarme
Don't worry about your reputation
Ne t'inquiète pas pour ta réputation
I won't say a word except right now
Je ne dirais pas un mot sauf maintenant
Emotional emotional
Émotif, émotif
Well you got some devotional for pain
Tu deviens dévouer pour la douleur
And me
Et moi

[Chorus]
[Refrain]

Why can't we keep this civilized ?
Pourquoi ne pouvons nous pas garder ça civilisé ?
Why can't the girl just shut her mouth
Pourquoi la fille ne pourrait pas juste se taire
Not saying you deserve to die
Ne disant pas que tu mérites de mourir
Just saying you deserve yourself
Disant juste que tu te mérites
Why can't we keep this civilized ?
Pourquoi ne pouvons nous pas garder ça civilisé ?
Why can't the girl just shut her mouth
Pourquoi la fille ne pourrait pas juste se taire
Not saying you deserve to die
Ne disant pas que tu mérites de mourir
Just saying you deserve yourself
Disant juste que tu te mérites
Why can't we keep this civilized ?
Pourquoi ne pouvons nous pas garder ça civilisé ?
Why can't the girl just shut her mouth
Pourquoi la fille ne pourrait pas juste se taire
Not saying you deserve to die
Ne disant pas que tu mérites de mourir
Just saying you deserve yourself
Disant juste que tu te mérites

 
Publié par 19002 4 4 5 le 6 octobre 2006 à 14h28.
Stromata (2006)
Chanteurs : Charlotte Martin
Albums : Stromata

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000