Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «My Darling Clementine» par Babyshambles

My Darling Clementine ()

Cette chanson parle d'un homme qui est à la fois heureux et triste d'avoir trouvé son amante. Je ne sais pas personnellement si on peut y voir un rapport, mais il existe un film portant le nom de " My darling Clementine ".
Il décrit également la Clémentine en question, et est quelque peu " fasciné " par elle.

" My darling Clementine, you know I love you
My darling Clementine, you know I do
I bless and curse the day I found you
I wonder why
I get lost in the wonderland around you”

Signifie :

" Ma chérie Clémentine, tu sais que je t'aime
Ma chérie Clémentine, tu sais que c'est vrai
Je bénis et maudis le jour où je t'ai trouvée
Je me demande pourquoi
Je me suis perdu dans le monde merveilleux qui t'entoure "

My darling Clementine, you know I love you
Ma chérie Clémentine, tu sais que je t'aime
My darling Clementine, you know I do
Ma chérie Clémentine, tu sais que c'est vrai
I bless and curse the day I found you
Je bénis et maudis le jour où je t'ai trouvée
I wonder why
Je me demande pourquoi
I get lost in the wonderland around you
Je me suis perdu dans le monde merveilleux qui t'entoure
...
...
...
...
But you're always welcome here
Mais tu es toujours la bienvenue ici
I keep love handy, I keep it near
Je garde cet amour pratique, je le garde près de moi
And I take note of all of your witty reposts
Et je prends note de toutes tes ripostes pleines d'esprit
And I follow with the famous quotes and
Et je suis tes fameuses citations et
If i say I care, I really mean it
Si je dis que ça compte, c'est que c'est vrai

She's got the money, and she
Elle a l'argent et
She's moving on
Elle se déplace
She's thinking on
Elle pense
She's thinking on all the good advice
Elle pense aux avis judicieux
Because there's always good advice
Parce qu'il y en a toujours

The man with the golden arm rarely deals a joker
L'homme avec l'arme en or joue rarement le joker
But he kept two aside, just for you
Mais il en garde deux de côté, rien que pour toi
He burnt your fingers in the fire
Il a brûlé tes doigts dans le feu
Oww
Oww

 
Publié par 10522 3 4 7 le 17 octobre 2006 à 16h54.
Babyshambles
Chanteurs : Babyshambles

Voir la vidéo de «My Darling Clementine»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

lovecran2001 Il y a 17 an(s) 6 mois à 14:35
6927 2 4 6 lovecran2001 Site web Il y a une allusion de cette chanson dans Eternal sunshine of the spotless mind, pcqe Kate Winslet s'apelle Clementine dans le film, et ça la complexe un peu...
*blonde-exotik* Il y a 17 an(s) 6 mois à 19:20
8273 3 3 7 *blonde-exotik* Site web oooh! elle est belle cette chanson... :-) encor merci!
cheveux rose Il y a 17 an(s) 4 mois à 10:59
5440 2 2 6 cheveux rose haha ben vous savez pas quoi??? moi jmapelle clémentine!!!
mmm ca fait plaisir d'entendre une chanson comme ça...lol
Noemie_In_Albion Il y a 16 an(s) à 01:40
5281 2 2 4 Noemie_In_Albion Site web Je serais prête a changer de prénom pour m'appeler Clementine rien que pour avoir une chanson comme celle là à mon prénom...
Katie ou bien pour "Waht Katie DId" et "What Katie Did Next"
Pour quoi ya pas "My Darling Noémie", "What Noémie DId (Next)"
Ca rend bien aussi pourtant... :-/ :-X <3 :-/
Caractères restants : 1000