Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Cry Til The Morning» par Richard Ashcroft

Cry Til The Morning (Pleurer jusqu'au matin)

Au debut il nous dit que la premiere fois qu'il a vu la fille dont il parle, il savais que apres rien ne serait plus pareil
Il regrette de ne pas avoir dit ceratines choses

Il dit que cette fille n'a pas joué avec ses sentiment comme les autres
Le font habituellement avec leur jeux stupide

Il la regrette et en pleure chaque nuit
Il repete tout tout le temps
"Pleurer jusqu'au matin"

Dans le 2ieme couplet il est tres abstrait et il n'est pas evident de comprendre ce qu'il veux dire
Par 'memebre de la famille qui devraient appeler de temps en temps, image fanés sur le mur etc

Il cherche des endroit a exploré avec elle

Puis il repete jusqu'a la fin "pleurer jusqu'au matin"

First that I ever saw you,
La toute premiere fois que je t'ai vue
Knew nothing would ever be the same.
Je savais que rien ne serais plus pareil
Sweet love in the process,
Amour doux en processus
There were things that I needed to explain.
Il y avait des choses que j'avais d'expliquer

Yeah You didn't play with my feelings,
Ouai tu n'avais pas joué avec mes sentiments
Like the others with their games.
Comme les autres avec leurs jeux
You said its time to do some bleeding,
Tu a dit qu'il etait temps de saigner
Time to cry the past away.
Le temps de pleurer le passé

Chorus
Refrain

Cry til the morning,
Pleurer jusqu'au matin
Cry til the morning,
Pleurer jusqu'au matin
We just cried til the morning,
On a juste pleurer jusqu'au matin,
Yeah I cried like never before
Ouai j'ai pleuré comme jamais avant

The first place I never quite asked her,
La premiere place ou je ne lui ai jamais demandé,
Those pictures faded on the wall.
Ces images fanées sur le mur
Those family members,
Ces membres de la famille
Sometimes they just gotta call.
Parfois ils doivent juste appeler

Sweet love in the process,
Amour doux en processus
Solid chewed and left combined.
Solide maché et laissé combiné
Have you got an address,
As-tu une adresse ?
Someplace new that we can find.
Un nouvel endroit qu'on puisse trouver

Chorus
Refrain

Cry, Cry til the morning,
Pleurer, pleurer jusqu'au matin,
Cry, Cry til the morning,
Pleurer, pleurer jusqu'au matin,
Cry, Cry til the morning,
Pleurer, pleurer jusqu'au matin,
Cry like never before.
Pleurer comme jamais avant

Cry, Cry til the morning,
Pleurer, pleurer jusqu'au matin,
Cry, Cry til the morning,
Pleurer, pleurer jusqu'au matin,
Cry, Cry til the morning,
Pleurer, pleurer jusqu'au matin,
Cry, Cry til the morning,
Pleurer, pleurer jusqu'au matin,
Cry, Cry til the morning,
Pleurer, pleurer jusqu'au matin,
C'mon,
Viens
Cry, Cry til the morning,
Pleurer, pleurer jusqu'au matin,
Cry, Cry til the morning, morning.
Pleurer, pleurer jusqu'au matin, matin
Cry, Cry til the morning,
Pleurer, pleurer jusqu'au matin,
Cry like never before
Pleurer comme jamais avant

 
Publié par 5359 2 2 5 le 14 novembre 2006 à 0h49.
Keys To The World (2006)
Chanteurs : Richard Ashcroft

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

ROcK&roLL_haLLofFaME Il y a 17 an(s) 4 mois à 22:18
8076 3 3 5 ROcK&roLL_haLLofFaME free money de patti smith me fait penser à cette chanson... enfin bref elle est très bien cette chanson quoi ;-)
bono19 Il y a 16 an(s) 6 mois à 16:51
5272 2 2 4 bono19 une des plus belle musique de l'album, avec un solo envoutant a la fin.
Je pense qu'il a perdu cette fille et il lui fait un aveu a travers cette chanson, que meme si le teps passe la nuit le remplis de regret ...
Caractères restants : 1000