Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Build Me Up (feat. Ol' Dirty Bastard)» par Rhymefest

Build Me Up (feat. Ol' Dirty Bastard) (Allume-moi)

Dans cette chanson, Rhymefest rend hommage au rappeur mythique qu'était Ol'Dirty Bastard (RIP). Rhymefest a toujours préféré quand Dirt McGirt chantait, plutôt que quand il rappait. Il le trouvait plus "vrai".
Le thème de ce morceau : Rhymefest écrit une lettre à O. D. B. pour lui demander des conseils sur une fille qu'il aimerait accoster... Le titre "Build me up" peut se traduire par "allume-moi", "donne moi de l'espoir", mais avec une notion d'échec. C'est du genre "fais moi croire que je t'aurai un jour".

[Intro]
[Intro : Rhymefest]
Dear Ol' Dirty Bastard, no no
Cher Ol' Dirty Bastard... non non
Dear, Baby Jesus, no that's not it
Cher, Baby Jesus, nan ça va pas non plus
Dear Dirt McGirt, aw yeah yeah yeah
Cher Dirt McGirt, oh ouais ouais ouais
Look, man it's this girl that I really like man
Ecoute, tu vois c'est cette fille que j'kiffe bien mec
And, I want to get her to notice me
Et, j'ai envie qu'elle me remarque
So, I just wanted some advice on
Donc, j'voulais juste avoir ton avis, tes conseils
What should I do to like, get her to come my way
Qu'est-ce que j'dois faire pour l'attirer
Write back soon, your biggest fan, Rhymefest
Répond moi vite, ton plus grand fan, Rhymefest.

[Chorus : Ol' Dirty Bastard]
[Refrain : ODB]
Why do you build me up (build me up) buttercup
Pourquoi me donnes-tu de faux espoirs (faux espoirs) bouton d'or
Baby just to let me down (just to let me down)
Bébé juste pour me lâcher (juste pour me lâcher)
Mess me around, and then worst of all (worst of all)
Tu t'amuses avec moi, et le pire de tout (pire de tout)
You never call baby when you say you will (when you say you will)
Tu n'm'appelles jamais chéri alors qu'tu dis que tu l'feras (alors qu'tu dis que tu l'feras)
But I love you still, I need you ! (I need you ! )
Mais je t'aime quand même, j'ai besoin de toi ! (j'ai besoin de toi ! )
More than anyone darlin; you know that I have from the start
Plus que n'importe qui chérie; et tu le sais depuis le début
Build me up (build me up)
Donne-moi de faux espoirs (faux espoirs)
Buttercup, don't break my heart
Bouton d'or, ne me brise pas le coeur

[Rhymefest]
[Couplet 1 : Rhymefest]
Look, c'mon
Ecoute, vas-y
Have you ever met a girl, come into your world
As-tu déjà connu une fille qui entre dans ton monde
Cat { ? } put your brain on sterile
Le genre qui t'anesthésie le cerveau
Activate and leave stains like curls
Qui fait et défait ta réputation comme des boucles
Sophisticate, and make you feel so world
Sophistiquée, et qui te fait sentir si bien
Ahhh, there it is - so liberated
Ahhh, c'est ça - si libérée
Ridin in a sports car, so ventilated
Au volant d'une voiture de sport, si ventilée
Joggin in a sports bra, so titillated
Faisant son jogging avec une brassière de sport, si titillée
Chick so cool, but not refridgerated
Une meuf si fraîche, mais pas réfrigérée
Look McGirt, I don't wanna trouble ya
Ecoute McGirt, je veux pas te troubler
But this chick on my block, I'm in love with her
Mais cette meuf dans mon quartier, je suis amoureux d'elle
I wanna get up in her Bush like Dubya
Je veux me faire plaisir dans sa touffe comme W (1)
Tryin to get up in her Bush like Dubya
Essayant de me faire plaisir dans sa touffe comme W
So write me back, let me know
Bref, réponds moi, fais moi savoir
How I'm 'sposed to hit it when I got no dough
Comment j'suis sensé gérer ça quand j'ai pas un rond
How I'm 'sposed to spit it when I got no flow
Comment j'suis sensé rapper ça quand j'ai pas de flow
Shimmy shimmy yay, shimmy ya, shimmy yo
Shimmy shimmy yay, shimmy ya, shimmy yo (2)
Oh (woo-hoo-hoooo)
Oh (whoo-hoo-hoooo)

[Chorus]
[Refrain : ODB]

[Rhymefest]
[Couplet 2 : Rhymefest]
I just wanna talk to her
Je veux juste lui parler
But I'm me and this girl is so popular
Mais je suis moi et cette fille est si populaire
It's a dirty game, me has binoculars
C'est un jeu malsain, en plus j'ai des lunettes
From a distance I just started watchin her
Je peux la mater à partir d'une certaine distance seulement
Then I met her at Hills on the Southside
Et puis je l'ai croisé sur les collines de la côte sud
Bought her chicken and fries, with coleslaw aside
J'lui ai acheté des frites et du poulet, avec une salade de chou blanc à la mayo dedans
She ain't say thanks enough, that's all pride
Elle ne dit pas assez merci, c'est tout dans la fierté
I don't care about her man, I just let it slide
Je me fous de son mec, je profite juste de l'instant
I just think about fuckin you everyday
Je ne pense qu'à te baiser tous les jours
And just sink in the back of my Chevrolet
Et te serrer sur la banquette arrière de ma Chevrolet
All that chicken you ate and you never paid
Tout ce poulet que tu as mangé et que tu n'as jamais payé
Take my order, can I have a breast or leg ?
Prends ma commande, puis-je avoir de la poitrine ou une cuisse ?
Would you fin' to say no, oh, how's that so ?
Finalement t'as dit non, oh, comment ça se fait ?
After I came here and spent all my dough ?
Après que je sois venu jusqu'ici et dépensé tout mon fric ?
"Look boy it's chicken, what is you broke ? "
"Ecoute mec, c'est du poulet, c'est quoi ton problème ? "
Then I got scared and said it's a joke
Puis j'ai eu peur et j'lui ai dit que c'étiat une blague
Gave her a hug and stole her coat
Je l'ai enlacé et lui ai piqué son manteau

[Chorus]
[Refrain : ODB]

[Rhymefest]
[Outro : Rhymefest]
Dear Dirty, thanks for the advice and everything man
Cher Dirty, merci pour les conseils et tout mec
It didn't really work out with this chick this time
Ça n'a pas vraiment marché avec cette meuf cette fois-ci
She wasn't that buttercup, she was just another slut man
Elle n'était pas ce bouton d'or, c'était juste une salope de plus mec
But you know what ? I'm just gonna say forget about it man
Mais tu sais quoi ? J'vais juste me dire d'oublier ça mec
I'ma go get a movie, you haven't seen "Harry Met Sally" yet ?
Je vais aller me voir un film là, t'as déjà vu "Quand Harry rencontre Sally" ?
It's kinda like what I'm goin through; aww, whatever
C'est un peu comme ça moi aussi, awww, bref !
C'mon !
Allez !

Yeah
Ouais
This is for everybody lookin for that perfect girl man
C'est pour tous les mecs à la recherche de la femme parfaite
Sometimes you ain't got all the money in the world
Parfois tu n'as pas tout l'or du monde
And you ain't got all the looks in the world but
Et tu n'as pas tous les regards du monde mais
You can still find that buttercup
Tu peux quand même trouver ce bouton d'or
Don't let her build you up and break you down man
Ne la laisse pas te faire de faux espoirs et casse toi mec
You build it up, whatever, yo freak for me
C'est toi qui te fais de faux espoirs, bref, tu me fais peur
Make sure she like to fuck though, heh
Et assure toi qu'elle aime baiser hein
That's always important isn't it ?
C'est toujours important n'est-ce pas ?

[ODB] Expect you're the one for meeeeeeeeeee
[ODB] J'espère que t'es celle pour moiiiiiiii
[Fest] Yo Dirt, pack your bags, let's go
[R] Yo Dirt, remballe tes affaires, on y va
[ODB] Girrrrl, the way you give brains to meeeeeeeeeee
[ODB] Girrrrrrl, comme tu m'as rendu fouuuuuuu
[Fest] Yo Dirt, it's over G !
[R] Yo Dirt, c'est fini Gangster !

(1) jeu de mots avec "Bush". D'une part, "Bush" veut dire "vagin", et de l'autre, il fait référence à George W Bush.

(2) Titre mythique de O. D. B.

 
Publié par 14089 4 4 7 le 24 octobre 2006 à 22h38.
Blue Collar (2006)
Chanteurs : Rhymefest
Albums : Blue Collar

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000