Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Do It Again» par Nada Surf

Do It Again (Refaisons-le)

"Do it again" est une chansons très poétique, difficile a traduire puisqu'il y a beaucoup de jeux de mots sur l'un des thèmes préférés de Nada Surf, l'amour.
Le chanteur explique que le temps s'arrête lorsqu'il est avec cette personne, mais aussi qu'il a quelques choses de lourds a porter et qu'il tente de resté droit, de tenir malgré tout.
Chacun peut se faire sa propre opinion sur ce qu'il essaye réellement d'exprimé.

Well i'd snap to attention
Bon, je serais attentif
If i thought that you knew the way
Si je savais que vous connaissiez le chemin
I'd open my mouth
Je n'ouvrirais ma bouche
If i had something smart to say
Que si j'ai quelques d'intelligent a dire

I bought a stack of books
J'ai acheté une pile de livres
I didn't read a thing
Je n'en ai pas lu un seul
It's like i'm sitting here
C'est comme lorsque je suis assis ici
Waiting for birds to sing
Attendant des oiseaux pour pouvoir chanter

Let's do it again
Refaisons-le
Come on let's do it again
Allez, refaisons-le
Please let's do it again
S'il te plait, Refaisons-le
Come on let's do it again
Allez, refaisons-le

The hum of the clock
Le fredonnement de l'horloge
Is a far-away place
Est un endroit lointain
The azalea air holding your face
L'odeur des azalées autour de ton visage
You're lying down
Tu te couches
And the moon is sideways
Et la demi-lune
(from the hot to the cold, it never gets old)
(Du chaud au froid, Cela ne changera jamais)
It's like i'm sitting here
C'est comme lorsque je suis assis ici
Waiting for birds to sing
Attendant des oiseaux pour pouvoir chanter

I spend all my energy
Je dépense toute mon énergie
Staying upright
A tenir droit
And i like the masking noise quiet
Et j'aime le doux bruit
Of your breathing nearby
De ta respiration, prêt de moi.

Let's do it again
Refaisons-le
Come on let's do it again
Allez, refaisons-le
Please let's do it again
S'il te plait, Refaisons-le
Come on let's do it again
Allez, refaisons-le

I want you lazy science
Je te veux, science paresseuse
I want some peace
Je veux de la paix
Are you the future ?
Es-tu le futur ?
Show me the keys
Montre moi les clefs

I spend all my energy
Je dépense toute mon énergie
Staying upright
A tenir droit
And i like the masking noise quiet
Et j'aime le doux bruit
Of your breathing nearby
De ta respiration, prêt de moi.

When i accelerate
Quand je m'accélère
I remember why it's good to be alive
Je me souviens pourquoi c'est bon d'être vivant
Like a twenty-five cent game
Comme un jeu de vingt-cinq cents

Maybe this weight was a gift
Peut-être ce poids était-il un cadeau
Like i had to see what i could lift
Afin de voir ce que je peux soulever

I spend all my energy
Je dépense toute mon énergie
Walking upright
A marcher tout droit

Maybe this weight was a gift
Peut-être ce poids était-il un cadeau
Like i had to see what i could lift
Afin de voir ce que je peux soulever

 
Publié par 6037 2 3 4 le 26 octobre 2006 à 22h25.
The Weight Is A Gift (2005)
Chanteurs : Nada Surf

Voir la vidéo de «Do It Again»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

ROcK&roLL_haLLofFaME Il y a 17 an(s) 8 mois à 11:46
8075 3 3 5 ROcK&roLL_haLLofFaME youh ben merci... ;-)
Hisoka La Folle Il y a 17 an(s) 8 mois à 12:28
5340 2 2 5 Hisoka La Folle Merci beaucoup pour cette superbe chanson!
Ca fait plaisir!
Que vive Nada Surf :-D
L yn. t u e Il y a 16 an(s) 9 mois à 02:21
6173 2 3 7 L yn. t u e Site web Merci d'avoir traduit cette song <3 elle est super comme le groupe ....
Caractères restants : 1000