Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Re-up (feat. Eminem)» par 50 Cent

The Re-up (feat. Eminem) (Le retour (1))

Chanson eponyme d'Eminem en compagnie de 50 Cent sur une production de Dr. Dre & Mike Elizondo.
Le couple de Shady est plutôt bien écrit par rapport à Fifty. Il raconte donc qu'il n'est pas mort, et que ceux qui veulent arriver à sa fin vont devoir s'accrocher car il compte bien rester là un bon bout de temps. On a beau lui lancé des sorts, la rabaisser... il tiendra bon, lui et 50 Cent. Tout cela sur un flow dévastateur, qu'il a apparament décidé de garder pour l'intégralité de l'album ( ce qui n'est pas pour nous déplaire)
Curtis Jackson dans son couplet parle de sa fameuse fusillade qui lui a laissé beaucoup de traces (9 balles reçues), mais que lui aussi est bel et bien vivant et n'est pas prêt de s'arrêter en si bon chemin. A noter que l'instru change vers la fin et que l'on reconnaît l'air de "In da Club"

[Eminem]
[Eminem]
(Beatboxing) Yeah, we should do something like that...
(Beatboxing) Yeah, nous devrions faire un truc du genre...

[Hook - 50 Cent]
[refrain - 50 Cent]
Boom boom chuck, boom b-boom chuck !
Boom boom chuck, boom b-boom chuck !
Boom boom chuck, Yeah, that's what's up !
Boom boom chuck, Yeah, ça baigne !
Boom boom chuck, boom b-boom chuck !
Boom boom chuck, boom b-boom chuck !
Boom boom chuck, b-boom, Shady !
Boom boom chuck, b-boom, Shady !

[Verse 1 - Eminem]
[Couplet 1 - Eminem]
There's never been this, much of a menace in this game as this,
Ca n'aurait jamais du exister, tant de menace dans ce rap game
And it's the, most sinister duo in the business,
Et c'est le duo le plus sinistre dans le business,
Once again its the, illest and realest killas,
Une fois de plus ce sont les illest et realest(2) killeurs,
The most villainous Dre protege, Shady apprentice,
Le protégé de Dre le plus vicieux, apprenti Shady,
Drop them zeros and get with these heroes,
Laisse tomber ces nullards et ramène toi avec ces héros
Do you want losers or winners, this music is in us, and it's,
Tu veux des perdants ou des gagneurs, cette musique est en nous, et c'est ainsi,
Not over 'till we say it's finished and G-Unit spinners,
Rien d'autre jusqu'à ce que nous dirons "c'est terminé" tout comme le G-Unit spinners, (3)
Will keep spinnin', this is Hip Hop when it's in it's,
Nous continuerons à sortir des disques, c'est le Hip Hop on est à fond dedans on s'implique jusqu'au bout,
Truest form, the greatest, Hate us or love us,
De la meilleure des manières, le sommet, détestez nous ou adulez nous,
Make voodoo dolls of us and keep stickin' those pins in us,
Faîtes des poupées Voodoo de nous et continuez de planter ces pics dedans,
Thick as his skin is or as short as his wick is,
Aussi souvent dans sa peau que dans sa toute petite quequette,
The trick is to be able to walk big as his dick is,
Le truc c'est d'être capable de la faire marcher (la poupée voodoo) alors que sa bite est grosse,
And as sick as his music is, or was, still is,
Et aussi folle que cette musique est, ou était, elle continue à l'être,
Whatever, forever, he will be the illest,
Peu importe, à jamais, il sera le plus cramé,
To ever sh-shock the world, what to do next,
Pour avoir déjà cho choquer le monde, qu'est est la suite,
He's already reconciled with a ( ? reversed ? ) chainsaw and an axe,
Il s'est déjà réconcilié avec ( ? reversed ? tronçonneuse et une hache,
Jump a bitch's desk, strangle her neck,
Sauter une salope sur son bureau, l'étrangler,
While we have sex while Bill Clinton plays the sax,
Pendant que nous baisons et que Bill Clinton joue du saxo,
I sprays the vex, yeah bring Shady on back,
Je gerbe mon vex (4), yeah je ramène Shady,
The maniac of rap, devil baby on crack,
Le maniac du rap, le démon sous crack baby,
Resurrect, I never left, baby I'm bad,
Ressuscité, je ne suis jamais vraiment parti, baby je suis méchant,
I've gone mad, my comrade Dre's the automatic,
Je suis devenu malade, mon camarade Dre "la machine"
He says I'm too broke to fix, way beyond that,
Il dit que je suis trop en morceau pour être réparé, au-delà de ça,
I may be off drugs, but it's made me off track,
J'ai quasiment arrêté la drogue, mais ça m'a mis en dehors du rap (5),
In fact, this right here very well could be the last rap,
En fait, ce son là pourrait très bien être le dernier,
I ever do spit, I'll never do shit, that's that,
J'ai déjà rappé, je ne ferai jamais de la merde, c'est comme ça,
Fuck it I quit, suck on a dick, jackass,
Et puis merde j'abandonne, suce ma bite connard,
I'm done with this wack ass rap, kiss my black ass !
Je suis à bout de ce rap merdique, embrassez mon cul de black !

(50 Cent ! )
(50 Cent ! )
[Verse 2 - 50 Cent]
[Verse 2 - 50 Cent]
Nah, Em, tell 'em to kiss my black ass, to clean parts, to shitty parts,
Nah, Em, di leur d'embrasser mon cul noir, de le nettoyer, aux endroits merdiques,
My bullet wounds, my beauty marks, the Fif'll tell you're ass apart !
Mes plaies de balles, ma marque de fabrique (6), le Fif'vous dira que vous faîtes bande à part !
A game in this game, crush a motherfuckers free start,
Un jeu dans le jeu, je broie une bande d'enculés,
Shady paid me, Shady crazy, Fifty crazy rich, bitch,
Shady m'a payé, Shady le dingue, Fifty grave riche, connard,
Different day, nothing change, it's the same shit, trick,
Les jours passent, rien en change, c'est la même chose, le même truc,
Teflon wrapped on, case I get clapped on,
Le teflon (7) l'entoure, je connais j'y ai déjà goûté (8),
D ( ? ) searching the whip, glad I left the mac home,
D ( ? ) je cherche la voiture, heureux d'avoir laissé le mac à la maison(9),
Still grindin', still shinin', ni**a lord knows,
Je continue de dealer, de faire mon biz, négro dieu le sait,
If I can whip the kick to spit sicker sick flows,
Si je peux lâcher l'affaire pour sortir des pires flows de malade,
I carried Game's style for six months and gave birth to it,
Je me suis occupé du style de Game'pendant 6 mois et l'ai lancé dans le bain,
Now I'm feeling like a proud father watching him do it,
Maintenant je me sens fier comme un père en train de le regarder avancer (dans la vie)
E'eryday Dre day, front and cause a maylay,
Tous les jours c'est le jour de Dre, affronter et parler d'un ? ? ? ,
Turn the town upside down with a frown upside down,
Renverse la ville avec un froncement de sourcil (un regard méchant)
I smile through summan' fowl, and watch my money pile,
Je rigole au travers de ? ? ? , et je vois mon fric s'accumuler,
I'm fuckin' with strict stacks, I'm kickin' you stripped fats, ( ? )
Je me blinde (mon compte ) avec l'argent de la rue, je vous met à sec gros sacs, ( ? )
I hit you with it, bag it, pump it, bring me mines right back !
Je vous frappe, j'emballe, charge, redonnez moi ce qui me revient tout de suite !

[Hook - 50 Cent] (Eminem)
[Refrain - 50 Cent] (Eminem)
Boom boom chuck, boom b-boom chuck !
Boom boom chuck, boom b-boom chuck !
Boom boom chuck, Go 'head, funky funk up ! ( ? )
Boom boom chuck, Go 'head, funky funk up ! ( ? )
Boom boom chuck, boom b-boom chuck !
Boom boom chuck, boom b-boom chuck !
Boom boom chuck, Yeah, that's what's up !
Boom boom chuck, , Yeah, ça baigne ! !
Boom boom chuck, boom b-boom chuck !
Boom boom chuck, boom b-boom chuck !
Boom boom chuck, I hit yo' ass up !
Boom boom chuck, je vous défonce le cul !
Boom boom chuck, boom b-boom chuck !
Boom boom chuck, boom b-boom chuck !
Boom boom chuck, Yeah, that's what's up ! (Yeah ! )
Boom boom chuck, , Yeah, ça baigne ! (Yeah ! )
Boom boom chuck, boom b-boom chuck !
Boom boom chuck, boom b-boom chuck !
Boom boom chuck, (It's the Re-Up ! )
Boom boom chuck, (C'est le Retour ! )
Shady, Shady... .
Shady, Shady... .

(1) Re-Up fait référence au retour de Shady, du fait que pas mal de personnes ne pensaient pas le revoir sur un album et annonçaient que "Encore" cloturait la fin de sa carrière artistique. C'est en quelque sorte une "prolongation de contrat" d'Eminem dans le rap, un retour sur le devant de la scène. C'est "Ze Retour" si vous préférez.

(2) très difficile à retranscrire, mais en gros illest signifie que c'est dingue, ça déchire un max, et realest est un terme que 2Pac à créer pour décrire quelqu'un à la fois honnête, respecté mais hardcore

(3) soit en référence aux nombreuses filles qui les entoure souvent, des groupie en quelque sortes, soit en rapport avec toutes leurs activités lucratives avec leurs fringues, chaussures...

(4) alcool

(5) référence à sa période de l'été 2005 ou sa dépendance aux médicaments l'a obligé à annuler plusieurs concerts, et mettre la musique de côté pour se soigner

(6) ses fameuses 9 balles qu'il a prit lors d'une fusillade font partie désormais de sa légende

(7) matière que l'on retrouve dans la fabrication de balles

(8) toujours pour reparler de sa fusillade

(9) flingue

 
Publié par 14508 4 4 7 le 27 novembre 2006 à 22h33.
Eminem Presents The Re-Up (2006)
Chanteurs : 50 Cent

Voir la vidéo de «The Re-up (feat. Eminem)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

[[M!S$][RAP]] Il y a 17 an(s) 7 mois à 03:25
5296 2 2 4 [[M!S$][RAP]] yaa trop tchill :-)
tha_cookout Il y a 17 an(s) 7 mois à 20:05
5423 2 2 4 tha_cookout exelente song de l'album !!! on retrouve enfin le vrai fiddy
Thedramasetter Il y a 17 an(s) 6 mois à 12:48
5226 2 2 3 Thedramasetter boom boom chuck sicerement c pas ma meilleur mais c du bon kan mm <:-)
QTS78 Il y a 16 an(s) 10 mois à 12:07
5287 2 2 4 QTS78 Le "bom bom chuck" me reste ds la tête !
J"aime bien celle la aussi...Bon album...
Sweet Funky Stuff Il y a 14 an(s) 3 mois à 00:08
12828 4 4 7 Sweet Funky Stuff Site web Terrible !!!! <3
Caractères restants : 1000