Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Honey» par Ai Ōtsuka

Honey (Honey)

En entendant les paroles du refrain ( Arigatou, Ai shiteru yo Honey = *merci, je t'aime honey*) on pense tout de suite à une chanson que Ai aurait écrite à son amoureux.
Mais en fait pas du tout ! Cette petite balade a été écrite pour son chien. Je n'ai pas traduit "Honey" (= miel en anglais, mais qui est une façon de dire "chéri") car je suppose que c'est le nom du chien.
En gros elle le remercie de garder la maison pendant son absence et de lui tenir compagnie quand elle est là.

Tu gardes parfaitement devant la porte,
Tu m'accueilles en remuant la queue dès l'instant où je rentre. *

Bien sûr il ne faut pas prendre au premier degrès l'air miêleux et les refrains répétitifs, c'est une chanson pour rire.

Itsumo omae wa orusuban na no ni
Tous les jours tu gardes la maison,
Itsumo omae wa sabishii darou ni
Tous les jours tu souffres de la solitude,

Chanto tobira akete kaereba
Tu gardes parfaitement devant la porte,
Sugu soko ni shippo futte mukaete kureru
Tu m'accueilles en remuant la queue dès l'instant où je rentre.

Arigatou, arigatou, arigatou.
Merci, merci, merci
Ai shiteru yo, HONEY
Je t'aime, Honey

Jibun no shippo oikakete mawatteru
Tu essaies d'attraper ta propre queue en courant en cercle,
Awatete hashitte kite subette koronderu
Tu finis par te cogner et tu tombes

Manmaru no sono me wa kocchi wo miteru
Tes yeux parfaitement ronds regardent vers moi
Honto kawaii yatsu da na
Tu es tellement mignon
Dakishimetaku naru
Je veux te serrer fort dans mes bras

Arigatou, arigatou, arigatou.
Merci, merci, merci
Ai shiteru yo, HONEY
Je t'aime, Honey

Arigatou, arigatou, arigatou.
Merci, merci, merci,
Ai shiteru yo, HONEY
Je t'aime, Honey

 
Publié par 13677 4 4 6 le 27 novembre 2006 à 21h23.
Love Punch (2004)
Chanteurs : Ai Ōtsuka
Albums : Love Punch

Voir la vidéo de «Honey»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000