Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Final Day» par Tokio Hotel

Final Day
(le dernier jour)

Now we are here again
Nous revoilà
Up here on your roof
Là-haut sur ton toit
The whole world down there can for all I care
Le monde entier pourrait s'écrouler que je m'en foutrai
Go under tonight
S'enfoncer
Are we for the last time together
Sommes-nous ensemble pour la dernière fois
It has just started recently
Ça vient juste de commencer

In case this day is the last one
Dans le cas où ce jour devrait être le dernier
Please do not tell me yet
S'il te plait ne me le dis pas encore
In case this is the end for us
Dans le cas où ce serait la fin pour nous
Don't tell
Ne le dis pas
Last Not yet
Pas encore

Is it already the day after
C'est déjà le lendemain
Where all the clocks stand still
Là où toutes les horloges se tiennent toujours
Where it's finished at horizon
Là où l'horizon se termine
And all the dreams go to sleep
Et tous les rêves vont se coucher
Are we for the last time together
Sommes-nous ensemble pour la dernière fois
It has just started recently
Ça vient juste de commencer

In case this day is the last one
Dans le cas où ce jour devrait être le dernier
Please do not tell me yet
S'il te plait ne me le dis pas encore
In case this is the end for us
Dans le cas où ce serait la fin pour nous
Don't tell
Ne le dis pas
Not yet
Pas encore

This is the last day
C'est le dernier jour
This is the last day
C'est le dernier jour
Is this the last rain up here on your roof
Si c'est la dernière pluie là haut sur ton toit
Is this the last blessing and our last night
Si c'est la dernière prière et la dernière nuit
Has our end yet began, whatever we are still together
Notre fin a-t-elle déjà commencé, peu importe nous sommes toujours ensemble

In case this day is the last one
Dans le cas où ce jour devrait être le dernier
Please do not tell me yet
S'il te plait ne me le dis pas encore
In case this is the end for us
Au cas où ce serait la fin pour nous
Don't tell
Ne le dis pas

In case this day is the last one
Au cas où ce jour devrait être le dernier
Please do not tell me yet
S'il te plait ne me le dis pas encore
And in case you stay then I will die
Et dans le cas où tu resterais je mourrai
Not yet
Pas encore
Not yet
Pas encore

Is this the last rain up here on your roof
Si c'est la dernière pluie là-haut sur ton toit
Is this the last blessing
Si c'est la dernière prière
Don't tell
Ne le dis pas
Not yet
Pas encore
This is the last day Day
C'est le dernier jour

Contenu modifié par BKillicit

 
Publié par 8550 3 3 6 le 9 décembre 2006 à 21h31.
Scream (2006)
Chanteurs : Tokio Hotel
Albums : Scream

Voir la vidéo de «Final Day»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

PastilleRouge Il y a 17 an(s) 7 mois à 21:43
5437 2 2 6 PastilleRouge Site web Je trouve ça dommage qu'ils aient fait un album en anglais... Je pense qu'il est important qu'ils réussissent parout en allemand... Je suis fan de Tokio Hotel mais je dois admettre que certaines chansons reprises en anglais comme Black et Rescue me (excusez moi pour l'othographe) sont de vrais masacres des originales... Elles perdent tout leur charme... A part Through the Monsoon (je crois que ça s'écrit comme ça...) je la tourve magnifique !
skinnyxbitch Il y a 17 an(s) 7 mois à 00:23
8550 3 3 6 skinnyxbitch Site web kelkun l'a déja entendu celle la? :-/
hagrid..... Il y a 17 an(s) 7 mois à 16:49
9272 3 4 6 hagrid..... Site web je confirme.... Sa gache tout! Tokio Hotel c'est allemand! l'anglais c'est pas pour eux ! Je ne comprends pas Bill quand il chante anglais...
ilovebananas Il y a 17 an(s) 7 mois à 18:42
5287 2 2 4 ilovebananas c'est clair qu'elles ne valent pas celles en allemand mais elles sont quand meme bien...scream est aussi bien réussie en anglais et bill n'a quasiment pas d'accent...y a rien à redire dessus...
R0Ck-N-L0Ve Il y a 17 an(s) 1 mois à 08:43
6083 2 3 6 R0Ck-N-L0Ve Site web C clair que c'est un groupe allemand et qu'il chante en anglais :@ :( Vive l'allemand!
Caractères restants : 1000