Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Just Stop» par Disturbed

Just Stop
(Faut Juste Arrêter)

La chanson parle du monde qui ne font que critiquer ce que le monde font ! Ils ne font rien saufe nuirent.

Just stop enough of the venemous critical comments on my life
Arrêtez juste assez les venimeux commentaires critiques sur ma vie
Just stop the judgment and all of your pseudo-involvement in my life
Arrêtez simplement le jugement et toute votre pseudo-participation de ma vie
Sit back a moment, and look at the miracle starting in the light
Asseyez-vous, et regardez le miracle commençant dans la lumière
Don't stop a moment, and let the incredible happen knowing that
N'arrêtez pas un moment, et laissez l'incroyable se produire en sachant ça

All that you want is to criticize
Tout ce que vous voulez c'est de critiquer
Something for nothing
Des fois pour rien
And all that I want is forgiveness one more time
Et tout ce que je veux, c'est le pardon une fois de plus
To be the best in the world
Pour être le meilleur dans le monde

Just stop with all of your little deliberate problems with my life
Arrêtez avec tous vos petits problèmes délibérés avec ma vie
Enough of all the crippling, ,terrible pain we feel inside
Assez de toute la terrible douleur handicapante que nous ressentons à l'intérieur
Step back a moment, remember how the miracle started in the light
Reculez un moment, souvenez-vous la façon dont le miracle a commencé dans la lumière
Take back the torment; I'll only enjoy this moment knowing that
Arrêtez les tourments, j'vais seulement apprécier ce moment en savant cela

All that you want is to criticize
Tout ce que vous voulez c'est de critiquer
Something for nothing
Des fois pour rien
And all that I want is forgiveness one more time
Et tout ce que je veux c'est la pardon une fois de plus
I know that
Je sais cela
All that we want is to feel inside
Tout ce que nous voulons c'est ressentir à l'intérieur
Some kind of comfort
Une sorte de confort
With all that we've done
Avec tout ce que nous avons fait
We can hide
Nous pouvons nous cacher
We'll be the best in the world
Nous allons être les meilleurs dans ce monde

All I ever wanted was to be a real source of compassion
Tout ce que j'ai toujours voulu était d'être une véritable source de compassion
From the moment that we found ourselves drowning
A partir du moment où nous nous sommes retrouvés à sombrer
All I ever wanted was to be a real source of compassion
Tout ce que j'ai toujours voulu était d'être une véritable source de compassion
From the moment that we found ourselves drowning
A partir du moment où nous nous sommes retrouvés à sombrer

All that you want is to criticize
Tout ce que vous voulez c'est de critiquer
Something for nothing
Des fois pour rien
And all that I want is forgiveness one more time
Et tout ce que je veux c'est la pardon une fois de plus
I know that
Je sais cela
All that we want is to feel inside
Tout ce que nous voulons c'est ressentir à l'intérieur
Some kind of comfort
Une sorte de confort
With all that we've done
Avec tout ce que nous avons fait
We can hide
Nous pouvons nous cacher
We'll be the best in the world
Nous allons être les meilleurs dans ce monde
We'll be the best in the world
Nous allons être les meilleurs dans ce monde
Just stop... comments on my life
Arrêtez juste.. de commenter ma vie
Just stop the judgment and all of your pseudo-involvement in my life
Arrêtez le jugement et toute votre pseudo-participation dans ma vie

 
Publié par 6773 2 4 6 le 19 décembre 2006 à 2h43.
Ten Thousand Fists
Chanteurs : Disturbed

Voir la vidéo de «Just Stop»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

ptigratteu Il y a 18 an(s) 1 mois à 22:06
5892 2 3 5 ptigratteu Site web la première chanson de ce groupe que j'ai écouter et elle est loin d'être la meilleur d'ailleur ! mais j'ai benfais d'écouter d'autre musique car certaine sont super !!!
:-D
furious angel Il y a 16 an(s) 6 mois à 23:00
5364 2 2 5 furious angel pas mal la zik mais les traductions franchement chui saouler,arreter de faire style de savoir traduire alors que vos traductions n'ont aucun sens,c est facile d'aller sur un site et de faire copier coller,c est pas pour autant que c est la bonne traduction,car le traducteur traduit souvent mot par mot,alors que l'anglais est plein d'expression toute faite ou parfois plusieur mots dans un ordre differend veullent dire une toute autre chose.
Corentinbzh56240 Il y a 5 an(s) 6 mois à 13:18
5171 2 2 3 Corentinbzh56240 "From the moment that we found ourselves drowning"
Caractères restants : 1000