Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Deeper Down» par My Dying Bride

Deeper Down (Gravement déprimé)

Voilà quand on regarde le clip de cette chanson, on voit un homme qui nage puis qui se noie (pour faire dans les grandes lignes... ) Ce clip est fort représentatif de la chanson. Il est évident cependant qu'il ne faut pas prendre les paroles au premier degré !
La chanson nous montre une personne qui a vécut de grande solitudes, beaucoup de peines, des amours brisés, des amis qui l'ont abandonné, ... Il en est arrivé au point de vouloir se suicider, même avec le risque (la certitude plutôt) de finir en enfer. (Apparemment cette personne est très croyante. )

Lorsque la chanson parle de "The pressure of builds", il me semble que cela parle en fait de la pression de l'eau, de la presion que la vie met sur ses épaules...

Sinon y'a deux trucs que j'ai pas du très bien traduire, c'est :
I think I no longer matter
Où le chanteur doit plutot vouloir dire qu'il ne va plus lgtps rester en vie
Et :
When kin all lie forgotten
Là je comprend pa trè bien ce que ca fait dans la phrase... .

Voilà je suis pas super douée en anglais donc si qqun a des suggestions, elles sont les bienvenues !

An unfortunate journey
Une malheureuse journée
Through a bleak sea of loneliness
A travers une mer morne de solitude
I carved through the waves of grief
J'ai gravé à travers les vagues de peine
In a black vastness of self doubt
Dans une immensité noire de doute de soi

I have never felt so alone
Je ne me suis jamais sentie si seul
So pitiful and wretched and low
Si pitoyable et misérable et bas
I'm tried by a terrible wind
J'ai éprouvé par un vent terrible
The misery and the pains blow
La détresse et la peine soufflant

Fill my vast sails of ruin
Emplissent mes immenses voiles de ruines
Steer me toward a bleak end
Me conduisent vers une fin lugubre
A horizon of purples and reds
Un horizon de pourpre et de rouge
The still waters of my welcome end
Les eaux dormantes de ma fin bienvenue

The clouds of grey come overhead
Les nuages de gris viennent par dessus
A storm will hunt me down
Un orage me traque
And rip the guts out of my body
Et va arracher les boyaux de mon corps
That I would surely drown
Alors je serais surement noyé

The unforgiving wind searches
L'inplacable vent cherche
And lashes me like a whip
Il me cingle tel un fouet
The self-pity overwhelms me
La pitié que j'ai envers moi-même m'écrase
My heart sinks like a ship
Mon coeur se noie tel un bateau

Thrashing out at torment and pain
Débattant avec le tourment et la peine
The maddened sea engulfs me
La mer rendue folle m'engloutit
I let myself be swallowed up
Je me laisse sombrer dans les flots
The magnificent weight upon me
Le poids magnifique sur moi

Deeper I go, deeper down
Gravement je vais, gravement déprimé
Didn't think it could get any blacker
Ne pensant pas que ca pourrait devenir encore plus noir
The cold bites, the pressure of builds
Les froides morsures, la pression de la carrure
I think I no longer matter
Je pense que je ne vais pas longtemps avoir de l'importance

Can't tell if my eyes are open or closedfermés
Je ne peux pas dire si mes yeux sont ouverts ou fermés
The grieving waters swallow
Les eaux affligeantes font sombrer
The pain I'm in through my life of sin
La peine que je traverse dans ma vie de pêchés.
The Devil will doubtless follow
Le diable va sans aucun doute suivre.

Loneliness is agony
La solitude est agonie
For those of you who know
Pour ceux de vous qui connaissent
A war of grief and sadness rages
Une guerre de douleurs et de colères mélancoliques
Through mind, body and soul
A travers l'esprit, le corps et l'âme

When lovers die and Friendships fade
Quand les amours meurent et que l'amitié se fane
When kin all lie forgotten
Quand les parents tous mensonges oubliés
The gates of agony spew forth
Les portes de l'agonie vomissent (en avant)
Your memories, stinking and rotten.
Vos souvenirs, attachés et pourris.

So deep now I feel so numb
Si grave je me sens maintenant, si engourdi
I'm ravaged by utter loss
Je suis ravagé par une perte complète
The guilt, the grief, the astounding pain
La culpabilité, la douleur et la peine assourdissante
My body, they all will wash.
Mon corps, qu'ils veulent tous laver.

I hope I ne'er return to life.
J'espère que je ne reviendrai jamais à la vie.
Oh, Christ just let me go
Oh, Christ laisse-moi juste partir
Let death devour my Simple soul
Laisse la mort dévorer ma Simple vie
Lest my misery grow
Laisse ma misère grandir

I quietly leave, a lonely sight,
Je quitte calmement, un coup d'oeil solitaire,
Relieved of all my guilt,
Soulagé de toute ma culpabilité,
To join a wall of deepest Hell
Rejoindre un mur d' Enfer profond
The Devil himself has built.
Que le démon a lui-même construit

 
Publié par 5284 2 2 4 le 29 décembre 2006 à 18h49.
Line Of Deathless Kings (2006)
Chanteurs : My Dying Bride

Voir la vidéo de «Deeper Down»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

bebe manson Il y a 17 an(s) 3 mois à 15:35
9049 3 4 7 bebe manson Site web jadooooooore <3 <3 <3 trop bo... pk y a pa encore de remarke :-( >:-( >:-( !!!!
Caractères restants : 1000