Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Hey» par Mandy Moore

Hey (Hé)

Dans "Hey" Mandy Moore parle d'un ex-petit ami qu'elle a eu du mal à oublier et qui un jour l'appelle pour lui passer un petit bonjour.

Dans le premier couplet, Mandy dit que lorsqu'elle est tombée amoureuse de ce garçon c'était il y a deux ans. Elle dit aussi qu'elle ne commettra plus la même erreur, elle veut sans doute dire par là qu'elle ne retourna pas dans une relation du même genre. Puis elle dit que quand il est parti elle l'a suivi pendant presque une année. Mais elle ajoute qu'elle ne regrette pas ce qu'elle a fait :
I don't regret a single a day
Je ne regrette pas un seul jour

Puis Mandy dit que ce garçon a changé :
Then he changed
Puis il a changé
Et qu'il l'a blessée profondément...

Dans le refrain Mandy commence par dire qu'elle souffre à chaque fois qu'il lui arrive de penser à lui :
And I die everytime
Et je meurs chaque fois
I find a piece of him
Que je trouve un bout de lui
In corners of my mind
Dans un recoin de mon esprit
Elle dit ensuite qu'elle a tout emporté (comme le fait la mer) mais qu'elle a mis du temps avant d'y arriver, cependant maintenant tout ça est du passé :
But I had left those memories back and far behind
Mais j'ai laissé ces souvenirs loin derrière Mais ce garçon qu'elle a aimé la appeler la veille pour lui faire un petit coucou :
He called me yesterday,
Il m'a appelé hier
Just to say hey.
Juste pour dire 'hé'

Dans le dernier couplet, Mandy dit qu'elle a mis du temps à essayer d'oublier ce garçon mais maintenant c'est bon elle a réussi :
It took me a lifetime to forget you but I did
Ça m'a pris toute une vie pour t'oublier mais j'ai réussi
Elle ajoute aussi que maintenant elle ne veut plus jamais entendre parler de lui...
I never want to see your face or speak your name...
Je ne veux plus jamais voir ton visage ou dire ton nom...

It was a couple of years ago
C'était il y a deux ans
I was sitting beside my window
J'étais assise à ma fenêtre
And never will make the same mistake
Et je ne referai jamais la même erreur
'Cause that's when he walked on by
Car quand il est parti
Almost a year I followed
Presque une année j'ai suivi
I don't regret a single a day.
Je ne regrette pas un seul jour

Then he changed
Puis il a changé
And proceeded to tear from me
Et s'est mis à déchirer
Every inch of soul you see
Chaque pouce de mon âme que tu vois
And he's kept it to this day.
Et il l'a gardé jusqu'à ce jour

[Chorus : ]
[Refrain : ]
And I die everytime
Et je meurs chaque fois
I find a piece of him
Que je trouve un bout de lui
In corners of my mind
Dans un recoin de mon esprit
So I washed it all away
Alors j'ai tout emporté
And time it took me time
Et du temps, ça m'a pris du temps
But I had left those memories back and far behind
Mais j'ai laissé ces souvenirs loin derrière
He called me yesterday,
Il m'a appelé hier
Just to say hey.
Juste pour dire 'Hé'

I was the last to know
J'étais la dernière à savoir
Such an infatuation
Quel béguin
That I can say
Je peux dire
With certainty...
Avec certitude...

Then he changed
Puis il a changé
And proceeded to tear from me
Et s'est mis à déchirer
Every inch of soul you see
Chaque pouce de mon âme que tu vois
And he's kept it to this day.
Et il l'a gardé jusqu'à ce jour

[Chorus]
[Refrain]

It took me a lifetime to forget you but I did
Ça m'a pris toute une vie pour t'oublier mais j'ai réussi
I never want to see your face or speak your name... .
Je ne veux plus jamais voir ton visage ou dire ton nom...

[Chorus]
[Refrain]

 
Publié par 19002 4 4 5 le 2 janvier 2007 à 22h40.
Mandy Moore
Chanteurs : Mandy Moore
Albums : Démo

Voir la vidéo de «Hey»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000