Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Fools In Love» par Inara George

Fools In Love (Imbéciles amoureux)

Cette chanson fait parti du premier album de la bande originale de la série Grey's Anatomy ainsi que sur "All Rises", le premier album d'Inara George.

Inara George parle d'un homme qui ne vit que pour sa copine. Rien d'autre ne compte désormais :
Everything you do, everywhere you go now
Tout ce que tu fais, tous les lieux où tu vas désormais
[... ]
Nothing mean a thing except you and your baby
Plus rien n'a de sens à part toi et ton bébé

Elle considère les personnes amoureuses comme des "imbéciles" (Fools in Love... ). Elle en a fait partie ou en fait toujours parti (peut-être est-elle toujours amoureuse du garçon en question... ) :
I should know, I should know
Je devrais le savoir, je devrais le savoir

Fools in love, well are there any other kind of lovers ?
Imbéciles amoureux, mais est-ce qu'il y a une autre sorte d'amoureux ?
Fools in love, is there any other kind of pain ?
Imbéciles amoureux, est-ce qu'il y a un autre genre de douleur ?

Everything you do, everywhere you go now
Tout ce que tu fais, tous les lieux où tu vas désormais
Everything you touch, everything you feel
Tout ce que tu touches, tout ce que tu éprouves,
Everything you see, everything you know now
Tout ce que tu vois, tout ce que tu sais maintenant,
Everything you do, you do it for your baby
Tout ce que tu fais, tu le fais pour ton bébé,
Love your baby, love your baby
Tu aimes ton amour, tu aimes ta chérie,
Love your baby, love...
Tu aimes ton bébé, tu l'aimes...

Fools in love, are there any creatures more pathetic ?
Imbéciles amoureux, est-ce qu'il y a des créatures plus pathétiques ?
Fools in love, never knowing when they've lost the game
Imbéciles amoureux, ne sachant jamais quand ils ont perdu la partie

Everything you do, everywhere you go now
Tout ce que tu fais, tous les lieux où tu vas désormais
Everything you touch, everything you feel
Tout ce que tu touches, tout ce que tu éprouves,
Everything you see, everything you know now
Tout ce que tu vois, tout ce que tu sais maintenant,
Everything you do, you do it for your baby
Tout ce que tu fais, tu le fais pour ton bébé,
Love your baby, love your baby
Tu aimes ton amour, tu aimes ta chérie,
Love your baby, love...
Tu aimes ton bébé, tu l'aimes...

Fools in love they think they're heroes
Les imbéciles amoureux pensent qu'ils sont des héros
'Cause they get to feel no pain
Parce qu'ils arrivent à ne pas ressentir la douleur.
I say fools in love are zeros
Je dis que les imbéciles amoureux sont des nuls
I should know, I should know
Je devrais le savoir, je devrais le savoir
Because this fool's in love again
Parce que cet imbécile est encore amoureux.

Fools in love, gently hold each others hands forever
Imbéciles amoureux, se tiennent doucement la main pour toujours
Fools in love, gently tear each other limb from limb
Imbéciles amoreux, se détachent doucement l'un de l'autre

Everything you do, everywhere you go now
Tout ce que tu fais, tous les lieux où tu vas désormais
Everything you touch, everything you feel
Tout ce que tu touches, tout ce que tu éprouves,
Everything you do, even your rock 'n' roll now
Tout ce que tu fais, même ton rock'n'roll maintenant,
Nothing mean a thing except you and your baby
Plus rien n'a de sens à part toi et ton bébé
Love your baby, love your baby
Tu aimes ton amour, tu aimes ta chérie,
Love your baby, love...
Tu aimes ton bébé, tu l'aimes...

Fools in love they think they're heroes
Les imbéciles amoureux pensent qu'ils sont des héros
'Cause they get to feel no pain
Parce qu'ils arrivent à ne pas ressentir la douleur.
I say fools in love are zeros
Je dis que les imbéciles amoureux sont des nuls
I should know, I should know
Je devrais le savoir, je devrais le savoir
Because this fool's in love again.
Parce que cet imbécile est encore amoureux.

 
Publié par 5447 2 2 6 le 18 mars 2007 à 16h58.
All Rise (2005)
Chanteurs : Inara George
Albums : All Rise

Voir la vidéo de «Fools In Love»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Loly4 Il y a 17 an(s) 4 mois à 17:01
5447 2 2 6 Loly4 Voilà, j'ai fait de mon mieux mais bon, on peut prendre cette chanson dans deux sens ... Si vous avez des suggestions, n'hésitez surtout pas :-)
*Seiketsu* Il y a 17 an(s) 3 mois à 01:43
5294 2 2 4 *Seiketsu* Site web très belle chanson surtout le début :) merci !!! :-D
Silly's Il y a 17 an(s) à 17:33
8998 3 4 7 Silly's Site web Sùperbe !!!!! <3
Ici et maintenant Il y a 11 an(s) 3 mois à 20:37
5192 2 2 3 Ici et maintenant Merci pour la traduction parce que c'est une très belle chanson. Toutefois, je voudrais seulement préciser l'auteur-compositeur. Après tout, les lauriers lui reviennent. Cette chanson fut créée par Joe Jackson à la fin des années 70 ou au début des années 80. Merci encore pour ton travail!
Ici et maintenant Il y a 11 an(s) 3 mois à 20:45
5192 2 2 3 Ici et maintenant Merci pour la traduction. Toutefois, je voudrais préciser que l'auteur et compositeur de cette chanson est Joe Jackson. Il a publié cette chanson à la fin des années 70 ou au début des années 80. C'est à écouter!!!
Caractères restants : 1000