Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «For A Moment» par Alan Menken

For A Moment (Pendant Un Instant)

Après les réjouissances entourant la naissance de leur fille Mélodie, Ariel et Éric sont confrontés à Morgana, la soeur vengeresse d'Ursula, et cette menace les force à cacher à Mélodie son véritable héritage de sirène. Mais Mélodie, en jeune princesse curieuse de ses origines, défie ses parents et s'aventure tout de même dans la mer. Elle y fait la connaissance de nouveaux amis mais son rêve de devenir une sirène servira le projet de Morgana de contrôler les sept mers. Ariel doit alors réunir les amis de son enfance, Sébastien et Polochon, pour sauver sa fille et restaurer l'harmonie familiale.

Okay, get a grip, get a hang of this flipper
OK, reprends tes esprits, prends le contrôle de cette nageoire
It's like slipping two feet into one big huge slipper
J'ai l'impression d'avoir glissé mes pieds dans un énorme chausson
This way is left, oh, which way is right
Par là, c'est la gauche, oh, par où est-ce à droite ?
Well, now I'll be circling in circles all night
Je vais tourner en rond toute la nuit

Oh so this is forward. No problem.
Oh, c'est comme ça qu'on avance. Pas de problème.

I can't believe I can do this and more
J'ai du mal à croire que je sais faire ça, voire plus
To swim in the sea like I walk on the shore
Nager dans la mer comme je marche sur la rive
Out of my shell, not closed up like a clam
Je suis sortie de ma coquille, je ne suis plus fermée comme un mollusque
Look out sea, this is me, here I am !
Gare à toi, océan, me voici, j'arrive !

For a moment all of me
Pendant un instant, tout mon être
Is alive and at home in the sea
Est vivant et à sa place dans l'océan
I'm swirling and twirling, so graceful and grand
Je tourbillonne et tournoie, si gracieuse et grande
Not stubbing my toes getting stuck in the sand
Je ne me fais pas mal aux orteils, restés coincés dans le sable

For a moment life is cool
Pendant un moment, la vie est belle
I'm splashing the world's biggest pool
Je barbote dans la plus grande piscine du monde
This is more than my thoughts ever thought it could be
Je n'avais jamais imaginé une telle chose
For a moment, just a moment, lucky me
Pendant un instant, rien qu'un instant, j'ai de la chance

If only for one moment
Si seulement pendant un instant
I had shared with you all I know
Je t'avais dit tout ce que je sais
The sea wouldn't be a mystery
La mer ne serait plus un mystère
Oh, why did you have to go ?
Oh, pourquoi es-tu donc partie ?

Everything's newer and brighter and bluer
Tout est nouveau, plus beau et plus bleu
And truer to life than before
Et plus vivant qu'avant
Watch me soar
Regardez, je monte en flèche !

For a moment I can shine
Pendant un instant, je peux étinceller
Got a grin and a fin, that works fine
Je souris et j'ai une nageoire qui marche à la perfection
My fingers are wrinkly, and I really don't care
Mes doigts sont fripés, cela m'importe peu
If all my curls have curled out of my hair
Si toutes mes boucles sont défaites

For a moment I can feel
Pendant un instant, je ressens
All the dreams I've been dreaming are real
Que tous mes rêves se sont réalisés
Wish my mother could hear it, the sea is my song
The sea is my song Si seulement ma mère pouvait m'entendre, la mer est mon chant
For a moment, just a moment, I belong
Pendant un instant, rien qu'un instant, je me sens chez moi

I will find you my darling
Je te trouverai, ma chérie
And the moment that I do
Et quand je le ferai
I'll hold you close, my Melody
Je te serrerai fort contre moi, ma Mélodie
And sing the song of the sea with you
Et je chanterai la chanson de la mer avec toi
And sing the song of the sea with you
Et je chanterai la chanson de la mer avec toi
For a moment, just a moment, I belong
Pendant un instant, rien qu'un instant, je me sens chez moi

 
Publié par 8439 3 3 5 le 29 janvier 2007 à 10h06.
La Petite Sirène 2 : Retour à L'Océan [BO]
Chanteurs : Alan Menken

Voir la vidéo de «For A Moment»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000