Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Miss Me» par Bob Sinclar

Miss Me
Te manquer

For all the times, another sacrifice,
Pour toutes les fois, un autre sacrifice,
When we make for keep this relationship together !
Quand nous faisons en sorte de maintenir cette relation !
You just do me that !
Tu me fais juste ça !
I know you for those walk
Je te connais pour ça
Love is still in our heart
L'amour est toujours dans nos cœurs
I know you'll gonna Miss me ! You know that !
Je sais que je vais te manquer ! Tu le sais !

(For your love, For your love)
(Car ton amour, car ton amour)

Groove until the sun rise moving on a few sky, nothing really
Danse jusqu'à ce que le soleil se lève dans quelques cieux, rien
Matters when we are together
N'importe vraiment quand nous sommes ensemble
For the fun that we had, for the joy in your eyes,
Pour le fun que nous avions, pour la joie dans tes yeux,
We made love is the real, feel the bridge under sea, caught a
Nous avons fait que l'amour soit réel, sentir le pont sous la mer, attraper une
Star in the sky, could it be, be more cool ? so hear me baby,
Etoile dans le ciel, pourrait-ce être, être plus cool ? alors écoute-moi bébé,
Just see me baby,
Regarde-moi bébé,

You'll gonna miss me, (For your love)
Je vais te manquer, (Pour ton amour)
You'll gonna miss me, after all we've been through (for your
Je vais te manquer, après tout ce que nous avons traversé (pour ton
Love)
Amour)
Oh oh, you'll gonna miss me (For your love) After all we've been
Oh oh, je vais te manquer (Pour ton amour) Après tout ce que nous avons traversé
Through. .
Traversé.
You'll gonna miss me (For your love, For your love)
Je vais te manquer (Pour ton amour, Pour ton amour)

Baby you surprise me when you say Forever there's nothing here
Bébé tu m'as surpris quand tu as dit Pour toujours il n'y a rien ici
To keep me
Qui m'en empêcher
But you got the number. . oh we dance in a trance. . As we Burn in
Mais tu as le numéro. . oh nous dansons dans une transe. . alors que nous nous consumons dans
A flight, Flying high to the light on a sweet summer Brise. Hear
Un vol, planant haut vers la lumière dans une douce brise d'été. Ecoute
The beat of your heart when i touch your
Le battement de ton cœur quand je touche ton
Desire. .
Désir. .

Just see me baby
Regarde-moi bébé
Just hear me baby
Entends-moi bébé
You'll gonna miss me (For your love)
Je vais te manquer (Pour ton amour)
You'll gonna miss me after all we been trough (For your love)
Je vais te manquer après tout ce que nous avons traversé (Pour ton amour)
You'll gonna miss me (For your love)
Je vais te manquer (Pour ton amour)
You'll gonna miss me
Je vais te manquer
You'll gonna miss my love
Je vais te manquer mon amour
You'll gonna miss me baby, baby
Je vais te manquer mon bébé, bébé

When you walk down the street girl, i been so good to you, but
Quand tu passes dans la rue ma belle, j'ai été si bon avec toi, mais
I still love you but i got to go, i still gonna always love
Je t'aime toujours mais je dois m'en aller, je t'aimerai toujours
You.
Toi

But you'll gonna miss me, as i don't want to say.
Mais je vais te manquer, alors que je ne veux pas le dire.
Yeah yeah yeah anytime, anywhere but you'll gonna miss my love
Yeah yeah yeah n'importe quand, n'importe où mais mon amour va te manquer
Baby, every night you fall asleep
Bébé, chaque nuit où tu t'endors
You'll gonna miss my love ? Don't let me step one time
Mon amour va-t-il te manquer ? Ne me laisse pas là maintenant
You will gonna miss my love
Mon amour va te manquer

Contenu modifié par Visa suite au commentaire de Une personne bienveillante pour vous

 
Publié par 13119 4 4 7 le 11 février 2007, 21:08.
Western Dream (2006)
Chanteurs : Bob Sinclar
Albums : Western Dream

Voir la vidéo de «Miss Me»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

majandra Il y a 14 an(s) 8 mois à 05:33
5407 2 2 5 majandra Site web so good
Ro2a Il y a 14 an(s) 7 mois à 18:52
5270 2 2 4 Ro2a so beautiful !
Une personne bienveillante pour vous Il y a 5 mois à 12:22
102 2 Une personne bienveillante pour vous Bonjour, j'ai remarqué une petite erreur d'interprétation qui change un peu tout le sens des paroles si jamais...
En fait, le verbe "manquer" en anglais c'est l'inverse du français, ça crée un peu de confusion, c'est un peu un piège, regardez :
- Tu me manques => I miss you
- Je te manque => You miss me
Du coup tout le temps dans la chanson quand c'est écrit "You'll gonna miss me", le chanteur dit à la personne qui l'aimait et aime toujours et qui l'a largué, qu'il va lui manquer (et non pas que elle elle va lui manquer, même si je suis persuadé qu'elle lui manquera aussi, mais ce qu'il dit là c'est plutôt que maintenant qu'elle l'a perdu à cause d'elle, il va lui manquer, vous comprenez ?)
De la même manière, quand c'est dit "You'll gonna miss my love", ça devrait plutôt se traduire par "Mon amour va te manquer"
Voilà voilà, c'est tout pour moi, belle journée/soirée ✌
Caractères restants : 1000