Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Daydreaming» par Tamia

Daydreaming (Rêvasse)

Morceau qui relate l'amour d'une femme pour son homme, elle exprime la différence de celui-ci par rapport aux autres hommes et qu'elle est prête à aller n'importe où pour lui

(X4)
(X4)
Day dreaming and I'm thinking of you
Je rêvasse et je pense à toi

Look at my mind
Regarde mon esprit
Floating away
Qui dérive

(Verse 1)
(Couplet 1)
He's the kind of guy that would say
Il est le genre d'homme qui dirait
Hey baby let's get away
" Hey bébé, partons
Let's go some place
Allons quelque part "
Huh
Huh
Where I don't care
Où ? Je m'en fiche
He's the kind of guy that you give
Il est le genre d'homme à qui tu donnes
Your everything, trust your heart share
Le maximum, je fais confiance à ton coeur
All of your love till death do us part
Et je partage ton amour jusqu'à ce que la mort nous sépare
I wanna be what he wants
Je veux être ce dont il a besoin
When he wants it and whenever he needs it
Quand il veut et quand il en a besoin
And whenever hes lonesome love starved
Et à chaque fois qu'il sera seul et affamé d'amour
I'll be there to feed it
Je serai là pour le nourrir

(Bridge)
(Pont)
I'm loving him a little bit more each day
Je l'aime un peu plus chaque jour
Turns me right on when I hear him say
Il m'enthousiasme quand il me dit

(Chorus 2x)
(Refrain X2)
Hey baby let's get away
Hey bébé, partons
Let's go somewhere
Allons quelque part
Oh
Oh
Baby can we
Bébé peut-on ?
Where I don't care
Où ? Je m'en fiche

(Verse 2)
(Couplet 2)
I wanna be what he wants
Je veux être ce dont il a besoin
When he wants it and whenever he needs it
Quand il veut et à chaque fois qu'il en a besoin
And whenever he's lonesome love starved
Et à chaque fois qu'il sera seul et affamé d'amour
I'll be there to feed it
Je serai là pour le nourrir

(Bridge)
(Pont)

(Chorus 3x)
(Refrain X3)

(Bridge)
(Pont)

(X12)
(X12)
Day dreaming and I'm thinking of you
Je rêvasse et je pense à toi

 
Publié par 19050 4 4 7 le 16 février 2007 à 8h16.
Between Friends
Chanteurs : Tamia

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000