Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Con Solo Una Sonrisa» par Melendi

Con Solo Una Sonrisa (Avec seulement un sourire)

Melendi, dans cette chanson s'adresse à un femme qu'il voit se trémousser dans un bar. Il est tombé sous son charme mais n'arrives pas à la conquérir. Il pourrait lui donner tout son amour mais elle préfère être aveugle et re refermer sur elle-même en essayant de ne pas montrer la détresse qu'elle a en soi. Le titre "Con solo una sonrisa" est bien l'état d'esprit de la chanson, d'un homme qui est envouté par cette femme au sourire charmeur.

Desnudame, juega conmigo a ser, la perdicion
Déshabilles-moi, joue avec moi
Que todo hombre quisiera poseer
Que tout homme aimerait avoir
Y olvidate, de todo lo que fui
Et oublies tous ce que tu as pu être
Y quiereme por lo que pueda llegar a ser en tu vida
Et aime-moi pour ce qui pourra t'arriver dans ta vie
Tan loca y absurda, como la mia
Aussi folle et absurde, comme la mienne
Como la mia
Comme la mienne.

Refrain :
Refrain :
Tu piensas que la luna estara llena para siempre
Tu penses que la lune sera pleine pour toujours
Yo busco tu mirada entre los ojos de la gente
Je cherche ton regard dans les yeux des autres
Tu guardas en el alma bajo llave lo que sientes
Tu gardes dans ton âme fermée ce que tu ressens
Yo rompo con palabras que desgarran como dientes
Je la rompts avec des phrases qui la déchirent comme des dents
Tu sufres porque no sabes como parar el tiempo
Tu souffres parce que tu ne sais pas comment arréter le temps
Yo sufro porque no se de que color es el viento
Je souffre parce que je ne sais pas de quelle couleur est le vent
Tan dulce y hechizante que se escapa de tu boca
Aussi doux et envoutant qu'il s'échappe de ta bouche
Con solo una sonrisa, mi cabeza volvio locaaaa
Seulement avec un sourire, tu retournes ma tête.
Ayyyy

Ay volvio locaaaa
Tu ne cherches pas plus que ce que je te donnerai

Toute la chaleur que ne te donnais pas à la barre du bar
No busques mas, que yo te voy a dar
Où je t'ai vu pour la première fois
Todo el calor, que no te daba la barra del bar
Où j'ai appris que je pouvais pleurer aussi
Donde te vi, yo por primera vez
De joie, rêvant de ta bouche sur la mienne
Donde aprendi, que se podia llorar tambien
Sur la mienne.
De alegria, soñando tu boca, junto a la mia

Ayy junto a la mia
Refrain (X2)

Refrain (X2)

 
Publié par 5332 2 2 5 le 17 mars 2007 à 21h42.
Melendi
Chanteurs : Melendi

Voir la vidéo de «Con Solo Una Sonrisa»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000