Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Bird And The Worm» par The Used

The Bird And The Worm
(L'Oiseau Et Le Ver)

He wears his heart safety-pinned to his backpack
Il porte son cœur épinglé à son sac à dos
His backpack is all that he knows
Son sac a dos est tout ce qu'il connait
Shot down by strangers
Un coup bas orchestré par des inconnus
Whose glances can cripple the heart
Dont les regards peuvent paralysé le cœur
And devour the soul
Et dévoré l'âme

All alone he turns to stone
Tout seul, il se transforme en pierre
While holding his breath half to death
Pendant qu'il retient sa respiration, à moitié mort
Terrified of what's inside
Terrifié par ce qu'il est à l'intérieur
To save his life
Pour sauver sa vie
He crawls like a worm from a bird
Il rampe comme un ver pour un oiseau

(All alone) Crawls like a worm from a bird
(Tout seul) Rampe comme un ver pour un oiseau

Out of his mind the way pushes him, whispering
Hors de lui, soupirant, pousser par le chemin
Must have been out of his mind
Il devait être hors de lui
Midday delusions of pushing this out of his head
A midi, les illusions l'ont sortis de sa tête
Make him out of his mind (out of his mind)
Le mettent hors de lui (hors de lui)

All alone he turns to stone
Tout seul, il se transforme en pierre
While holding his breath half to death
Pendant qu'il retient sa respiration, à moitié mort
Terrified of what's inside
Terrifié par ce qu'il est à l'intérieur
To save his life
Pour sauver sa vie
He crawls like a worm, crawls like a worm from a bird
Il rampe comme un ver pour un oiseau

(All alone) Crawls like worm from a bird (x2)
(Tout seul) Rampe comme un ver pour un oiseau
(All alone) crawls like a worm, crawls like a worm from a bird
(Tout seul) Rampe comme un ver, rampe comme un ver pour un oiseau

All he knows
Tout ce qu'il sait
If he can't relieve it, it grows
S'il ne peut pas relâcher ça, ça grandira
And so it goes
Et ainsi de suite
He crawls like a worm, crawls like a worm from a bird
Il rampe comme un ver, rampe comme un ver pour un oiseau

Out of his mind the way pushes him, whispering
Hors de lui, soupirant, pousser par le chemin
Must have been out of his mind
A devoir être hors de lui

All alone he turns to stone
Tout seul, il se transforme en pierre
While holding his breath half to death
Pendant qu'il retient sa respiration, à moitié mort
Terrified of what's inside
Terrifié par ce qu'il est à l'intérieur
To save his life
Pour sauver sa vie
He crawls like a worm, crawls like a worm from a bird
Il rampe comme un ver, rampe comme un ver pour un oiseau

All alone he's holding his breath half to death
Tout seul il retient son souffle, à demi-mort
Terrified to save his life
Terrifié de sauver sa vie
He crawls like a worm, crawls like a worm from a bird
Il rampe comme un ver, rampe comme un ver pour un oiseau

(All alone) Crawls like worm from a bird (x2)
(Tout seul) Rampe comme un ver pour un oiseau
(All alone) crawls like a worm, crawls like a worm, crawls like a worm from a bird
(Tout seul) Rampe comme un ver, rampe comme un ver pour un oiseau
__________
Ce titre parle du frère de Bert McCracken, qui souffre de schizophrénie.

 
Publié par 15843 4 4 7 le 24 mars 2007, 14:07.
Lies For The Liars (2007)
Chanteurs : The Used

Voir la vidéo de «The Bird And The Worm»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 4/4
killer51 Il y a 11 an(s) 10 mois à 23:02
12844 4 4 6 killer51 Site web euhhhh c'est quoi ce bug de mise en page de traduction 8-| ca craint tous ces point d'interrogations et tout c'est carrément illisible :-(

Sinon la chanson est vraiment excellente et mérite meilleur trad :-)
J'adore !!!
Xx_vans_rock_xX Il y a 11 an(s) 10 mois à 18:56
6811 2 4 6 Xx_vans_rock_xX Site web ya pas quelqu'un qui pourrait "refaire" la trad? parce que là c'est carrément illisible! on n'y comprend rien!


mais la chanson est tellement trop méga full hot!!
Fucking_Fake Il y a 11 an(s) 10 mois à 21:51
6878 2 4 5 Fucking_Fake On peu pas refaire la traduc, y faudrait ke se soit la personne ki l'a fait.
tk trop bonne song!
karine259617 Il y a 11 an(s) 10 mois à 01:43
5847 2 3 4 karine259617 wain tro bonne toune mais la traduction est telement mal faite.. on voi genre rien.. he he.. Bon tampi!
Emtheninja Il y a 11 an(s) 10 mois à 15:55
5897 2 3 5 Emtheninja Bonne Chanson, Dommage Pour La Traduc...
PS: Comment on fait pour mettre une image sous notre pseudo ?
^°+JuN£+°^ Il y a 11 an(s) 9 mois à 21:38
5216 2 2 3 ^°+JuN£+°^ Magnifik <3
metalpunker Il y a 11 an(s) 9 mois à 17:01
15843 4 4 7 metalpunker Site web ouh ouh je modifie tout ça très vite
IchtyoRawr Il y a 10 an(s) 10 mois à 22:21
13097 3 4 6 IchtyoRawr Site web :-\ j'adore cette tune
thehairpeace Il y a 10 an(s) 7 mois à 20:31
5196 2 2 3 thehairpeace haha cette toune la parle de LSD c'est trop sur
<< Page 4/4
Caractères restants : 1000