Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Auf Deinen Schwingen» par L'Ame Immortelle

Auf Deinen Schwingen (Sur Tes Ailes)

Premier morceau de l'album, cette chanson au ton mélancolique narre une histoire d'amour entre deux personnes.

Le premier couplet nous montre que la jeune femme est perdue, qu'elle ne trouve plus son chemin (suite à leur rupture ? )
Im Ozean der Sehnsucht (*Dans l'océan de la mélancolie)
Such' ich nach dem Sinn (*Je cherche la bonne direction)

Les deux autres couplets reprennent plus ou moins le même schéma, à savoir trouver son chemin, surmonter sa douleur...
Ich taumle nur noch hilflos (*Je titube d'impuissance)
In der Schattenwelt umher (*Dans mon monde d'ombres)
(... )
Um meinen Schmerz zu lindern (*Pour atténuer ma douleur)
Zwischen Seelenheil und Amoklauf (*Entre le bien-être et la folie)

C'est seulement dans le refrain que survient la notion d'amour, avec l'introduction de l'expression "porte-moi sur tes ailes... ", ce qui suggère qu'elle a besoin de lui pour avancer, même si pour cela il doit "lui dire des mensonges doux-amers"

La fin de la chanson apporte cependant une autre dimension à cette vision de l'amour avec des vers tels que :
Halt mich fest wie nie zuvor (*Serre-moi comme jamais)
So fest, dass ich nicht atmen kann (*Si fort que je ne peux respirer)
So fest, dass ich erstick (*Si fort que j'étouffe)
(... )
Und brich mir das Genick (*Et brise-moi le cou)

Im Ozean der Sehnsucht
Dans l'océan de la mélancolie
Such' ich nach dem Sinn
Je cherche la bonne direction
Aus der Nacht in meinem Herz
Par-dessus la nuit de mon coeur
Kann nicht lesen wer ich bin
Je ne parviens à voir qui je suis
Im Spiegel meiner Seele
Dans le miroir de mon âme
Erkenn' ich mich nicht mehr
Je ne me reconnais plus

[ Refrain ]
[ Refrain ]
Im tiefen See der Sehnsucht
Je plonge dans la mer profonde de la mélancolie
Geh ich unter - ohne Wiederkehr
- sans retour
Trage mich auf deinen Schwingen
Porte-moi sur tes ailes
Zum höchsten Thron empor
Jusqu'au plus haut trône
Straf mich Bittersüße Lügen
Dis-moi des mensonges doux-amers
Halt mich fest wie nie zuvor
Serre-moi comme jamais

Erloschen in der Dunkelheit
Expirant dans l'obscurité
Such ich nach dem Licht
Je cherche la lumière
Tief unten, halb ertrunken
Profondément vers le bas, à demi-noyée
Raubt mir jeder Trieb die Sicht
Chaque impulsion m'aveugle
Ich taumle nur noch hilflos
Je titube d'impuissance
In der Schattenwelt umher
Dans mon monde d'ombres

[ Refrain ]
[ Refrain ]

Mit zweifelhaften Götzenbildern
Je remplis le vide en moi
Füll ich die Leere in mir auf
A l'aide d'idôles douteuses
Um meinen Schmerz zu lindern
Pour atténuer ma douleur
Zwischen Seelenheil und Amoklauf
Entre le bien-être et la folie

Trage mich auf deinen Schwingen
Porte-moi sur tes ailes
Zum höchsten Thron empor
Jusqu'au plus haut trône
Straf mich Bittersüße Lügen
Dis-moi des mensonges doux-amers
Halt mich fest wie nie zuvor
Serre-moi comme jamais
So fest, dass ich nicht atmen kann
Si fort que je ne peux respirer
So fest, dass ich erstick
Si fort que j'étouffe
Halt mich fest, halt mich doch fest
Serre-moi, serre-moi fort
Und brich mir das Genick
Et brise-moi le cou

 
Publié par 9857 3 3 5 le 14 avril 2007 à 13h28.
Auf Deinen Schwingen (2006)
Chanteurs : L'Ame Immortelle

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000