Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dreamflight» par After Forever

Dreamflight (L'envol du rêve)

Cette chanson semble être un débat entre une personne et ses rêves. Alors que cette première essaie de lutter, les rêves avouent qu'ils font bien partie de cette personne, qu'elle ne peut et n'a aucune raison de lutter. On pourrait rattacher cette chanson à la thématique du précédent album, Remagine, ainsi qu'à la chanson Face your Demons.

Welcome, and wake up !
Bienvenue, et réveille-toi !
This is not a dream but something in between that and reality
Ce n'est pas un rêve mais quelque chose entre ça et la réalité
Wake up if you dare !
Réveille-toi si tu l'oses !
This is not the regular nightmare !
Ce n'est pas le cauchemar habituel !

Before your eyes the world will change
Devant tes yeux le monde va changer
Slowly take you down to unknown places
T'emporter doucement vers des endroits inconnus
Welcome to a world that's only yours
Bienvenue dans un monde qui n'appartient qu'à toi
Wake up if you dare and just follow me !
Réveille-toi si tu l'oses et suis-moi seulement !

Leave me alone, my dreams speak to me
Laisse-moi tranquille, mes rêves me parlent
Or am I still awake ?
Ou suis-je toujours éveillé ?
Leave me alone, I'm my own threat
Laisse-moi tranquille, je suis ma propre menace
I'm a victim of my mind, let go !
Je suis victime de mon esprit, laisse tomber !
I fooled you, I warned you though
Je t'ai berné, bien que je t'aie prévenu
I won't let go before you've dreamed all your dreams
Je ne laisserai pas tomber avant que tu aies rêvé tes rêves
I'll play you, you want me to...
Je jouerai ton rôle, tu veux que je...
You ask for more, you want to know
Tu en redemandes, tu veux savoir
Leave me now
Laisse-moi maintenant
I need to know I'm in control
J'ai besoin de savoir si je suis sous-contrôle
Leave me alone,
Laisse-moi tranquille,
Leave me be within my private fantasies
Laisse-moi être au coeur de mes propres fantasmes

Let go ! I told you I won't let go
Laisse tomber ! Je t'ai dit que je ne laisserai pas tomber
I want to show you my dreams can do for you
Je veux te montrer ce que mes rêves peuvent faire pour toi
They'll free you, they'll open doors
Ils te libèreront, ils ouvriront des portes
They show you all you want to know
Ils te montrent tout ce que tu veux savoir

As some is light and some is dark,
Comme l'un est lumière et l'autre obscurité
Dreams can be both, they have two sides !
Les rêves peuvent être les deux, ils ont deux facettes !

Fear, I am your fear deep inside
La peur, je suis ta peur profondément enfouie
Fear, face all your fears deep in this dream
La peur, fais face à tes peurs profondes dans ce rêve
Feel it's a part of you
Sens que c'est une partie de toi
You are like your dreams,
Tu es comme tes rêves,
Both light as dark, come with us now
Autant lumière qu'obscurité, viens avec nous maintenant
And explore
Et explore

Silence, I'm here
Silence, je suis là
No words, no sound, no pain or doubts
Aucun mot, aucun son, pas de souffrance ou de doutes
I'm floating, even time itself can never touch me,
Je flotte, le temps lui-même ne peut me toucher
I am free !
Je suis libre !
Silence, I'm here
Silence, je suis là
No voices, no music
Pas de voix, pas de musique
I'm roaming through this soundless place
Je flotte à travers cet endroit silencieux
Leave me here where I am free !
Laisse-moi ici où je suis libre !

Doubt, I am your doubt deep inside
Le doute, je suis ton doute profondément enfoui
I am all you try to hide
Je suis tout ce que tu essaies de cacher
Hate, I am your hate deep inside
La haine, je suis ta haine profondément enfouie
I am your mirror, your fright !
Je suis ton miroir, ta peur !

Energized by nightly views
Dynamisé par des vues nocturnes
You are the dream, the dream is you
Tu es le rêve, le rêve est toi

So face it, you know I'm right !
Alors fais-lui face ! Tu sais que j'ai raison !
You have no reason to resent me and fight !
Tu n'as aucune raison de m'en vouloir et de combattre
You are me, and I am you !
Tu es moi, et je suis toi !
The other side of the sleepy truth
L'autre facette de la vérité endormie
Leave me please,
Laisse-moi s'il-te-plaît,
How can I rest with you inside ?
Comment puis-je trouver le repos avec toi en moi ?
Leave me alone,
Laisse-moi tranquille
I'm too tired for these crazy theories, let go !
Je suis trop fatigué pour ces théories insensées, laisse tomber !

I'll leave you, but won't let go
Je te quitterai, mais sans laisser tomber
For I am part of all you'll ever do
Car je suis une partie de tout ce que tu feras jamais
I'll help you, I'll open doors
Je t'aiderai, j'ouvrirai des portes
And show you all you need to know
Et te montrerai tout ce que tu as besoin de savoir
For I'm your "dream energizer" !
Car je suis ton "dynamiseur de rêve" !

 
Publié par 11981 4 4 7 le 30 avril 2007 à 14h29.
After Forever
Chanteurs : After Forever
Albums : After Forever

Voir la vidéo de «Dreamflight»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

if_then_else Il y a 17 an(s) 2 mois à 23:29
15162 4 4 6 if_then_else Site web Jolie traduction ;-) .

Pour moi, la morale de la chanson (et de l'album) est que nous avons tous une personne cachée en nous, qui prends le contrôle lorsque nous rêvons car les rêves sont essentielles et permettent d'ouvrir de nouveaux horizons. Peu importe qu'ils soient bons ou mauvais, ils sont necessaires et permettent de créer l'energie dont on a besoin.

Concernant ta dernière phrase, je pense que "dream energizer" se traduirait plus par "dynamiseur de rêve".
FlooRevamp Il y a 17 an(s) 2 mois à 23:07
11981 4 4 7 FlooRevamp Site web Merci :-D ma traduction finissait comme un cheveu dans la soupe comme ça!
Tuulen Il y a 17 an(s) 2 mois à 21:00
6820 2 4 6 Tuulen Site web Superbe chanson et l'envolée de Floor sur "Leave me here where I am free !"... simplement à donner la chair de poule. <3
Pour moi, c'est LA chanson de l'album.

Merci pour la traduc' ! :-)
FlooRevamp Il y a 17 an(s) 1 mois à 20:02
11981 4 4 7 FlooRevamp Site web Je suis d'accord; de toute manière, cette chanson est sublime <3
Caractères restants : 1000