Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Irremplazable» par Beyoncé

Irremplazable (Irreemplazable)

Cette chanson est la version espagnol de "irreplaceable"que l'on peut trouver sur la version delux de B'Day.
Aujourd'hui cette chanson figure dans le peloton de tête du classement Billboard des meilleures ventes latines de singles.
J'ai traduis la version espagnol de irreplaceable donc les paroles ne sont pas exactement les mêmes mais le fond si alors je vous invite à regarer l'explication faites pour irreplaceable.

Ya lo ves, ya lo ves
Je le vois, je le vois
Te olvidé, te olvidé
Je t'ai oublié, je t'ai oublié
Ya lo ves, ya lo ves
Je le vois, je le vois

Ya lo ves amor esta vez te olvidé
Je le vois mon amour cette fois je t'ai oublié
En el clóset en un rincón están tus cosas
Dans le closet dans un coin sont tes choses
Esto se acabó, se acabó
Cela est fini, est fini
Te juro que no te aguanto más, no te quiero ya, ni como amante
Je te jusre que que je ne te supporte plus, je ne te veux plus, ni comme amant
Esta vez no ganarás, te puedes marchar y no vuelvas jamás
Cette fois tu ne gagneras pas, tu peux t'en aller et ne jamais revenir
Y si acaso piensas que esta vez, voy a perdonar, ya verás
Et si au cas où tu penses que cette fois, je vais te paronner, tu veras déjà
Que nunca más me vuelves a engañar, ya lárgate
Que jamais plus je me retrompe, déjà lagarte

Chorus :
Refrain :

Que sabes tú de mí, no me hagas reír
Que sais tu de moi, ne me fais pas rire
Tú creías que eras imprescindible
Tu croyais que tu était indispensable
Pero sin tu amor no voy a morirme, baby
Mais sans ton amour je ne vais pas mourir moi, bébé

Que sabes tú de mí, no me hagas reir
Que sais tu de moi, ne me fais pas rire
Me verás con otro hombre a mi lado
Tu me verras avec un autre homme à mon côté
Ya lo ves traidor voy a sustituirte
Tu le vois déjà en traitre je vais te remplacer
A olvidar tu amor
Oublier ton amour

Ya me cure del dolor
Je me soigne de la douleur
Ya te saqué de mi corazón
Je t'ai déjà sortis de mon coeur
Vete con ella solos los dos
Vois toi avec elle seul les deux
Pobre de tí, lárgate me das asco
Pauvre de toi, largarte* tu me dégoûtes

Tú eres mí luz
Tu étais ma lumière
Pero hay amores que matan de daño
Mais il y'a des amours qui tuent de dommage
Me cansé de tí ya no soy aquella infeliz
Je me suis déjà fatiguée de toi que je ne suis pas cette malheureuse
Y si acaso piensas que esta vez voy a perdonar, ya verás
Et si au cas où tu penses que cette fois je vais te pardonner, tu verras déjà
Que nunca más me vuelves a engañar, ya lárgate
Que jamais plus je me retrompes, deja lagarte

Chorus
Refrain

Ya no soy nada para tí
Déjà, je ne suis pas rien pour toi
Alguien que no conoces
Quelqu'un que tu ne connais pas
Lo nuestro se acabo
Entre nous c'est fini
Tanto daño al fin lo destruyó
Tant de dommages au final l'a detruit
Nunca lloraré por tí, porque ya me cansé de tí
Je ne pleurerai jamais par toi, parce que je me suis déjà fatigué de de toi
No eres más imprescindible :
Tu n'es plus indispensable

Ya lo ves, ya lo ves
Je le vois, je le vois
Te olvidé, te olvidé
Je t'ai oublié, je t'ai oublié
Ya lo ves, ya lo ves
Je le vois, je le vois
Ya lo ves amor esta vez te olvidé
Je le vois déjà amour cette fois t'ai oublié
Te olvidé, te olvidé
Je t'ai oublié, je t'ai oublié
Ya lo ves traidor voy a sustituirte
Tu le vois déjà traître je vais te remplacer
Voy a olvidar tu amor
Je vais oublier ton amour

Que sabes tú de mí, no me hagas reír
Que sais tu de moi, ne me fais pas rire
Tú creías que eras imprescindible
Tu croyais que tu était indispensable
Pero sin tu amor no voy a morirme, Baby
Mais sans ton amour je ne vais pas mourir moi, bébé

Que sabes tú de mí, no me hagas reír
Que sais tu de moi, ne me fais pas rire
Me verás con otro hombre a mi lado
Tu me verras avec un autre homme à mon côté
Ya lo ves traidor voy a sustituirte baby
Tu le vois déjà en traitre je vais te remplacer bébé

Que sabes tú de mí, no me hagas reír
Que sais tu de moi, ne me fais pas rire
Tú creías que eras imprescindible
Tu croyais que tu était indispensable
Pero sin tu amor no voy a morirme
Mais sans ton amour je ne vais pas mourir moi

No hay más que hablar terminamos
Il n'ya plus à parler de cette hisotire nous terminons
Este cuento al fin se ha acabado
Ce conte à la fin s'est fini
Me verás con otro hombre a mi lado
Tu me verras avec un autre homme à mon côté
Ya lo ves traidor voy a sustituirte
Tu le vois déjà en traître je vais te remplacer

Voy a olvidar tu amor !
Je vais oublier ton amour

(* j'ai chercher partout la signification de "làgarte", je n'ai pas trouvé mais selon moi il s'agirait d'une sorte d'insulte, en tout cas si vous avez es idées dîtes le moi ! )

 
Publié par 5563 2 2 6 le 27 avril 2007 à 12h40.
B'Day Deluxe Edition (2007)
Chanteurs : Beyoncé

Voir la vidéo de «Irremplazable»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Byby Il y a 17 an(s) 2 mois à 01:39
8623 3 3 6 Byby j'aime bien la version flocklore ^^
attrapeletrain Il y a 12 an(s) à 22:39
5255 2 2 4 attrapeletrain lagarte ça veut dire casse toi :)
Caractères restants : 1000