Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Putting Holes In Happiness» par Marilyn Manson

Putting Holes In Happiness (Faire Des Trous Dans Le Bonheur)

Ma chanson prefere de l'album ! ! !
Le riff de guitare est vraiment sympa et le solo est geant
J'en profite pour souligner le travail de tim skold sur cet album...

The sky was blonde like her.
Le ciel était blond comme elle.
It was a day to take the child
C'était un jour pour emmener l'enfant
Out back and shoot it.
Dans la cours arrière et le tuer
I could have buried all my dead
J'aurais pu enterrer tous mes morts
Up in her cemetery head.
Dans le cimetiere de ma tete
She had dirty word witchcraft.
Elle avait des mots ensorcellants
I was in the deep end of her skin.
J'étais au plus profond de sa peau.
Then, it seemed like a one car car wreck,
Alors, il y eut comme un accident de voiture
But I knew it was a horrid tragedy.
Mais je savais que c'était une horrible tragédie
Ways to make the tiny satisfaction disappear.
Des façons d'effacer la petite satisfaction.

Blow out the candles
Souffle les chandelles
On all my frankensteins.
Sur tous mes frankensteins.
At least my death wish will come true.
Au moins, mon voeu de mort se réalisera
You taste like Valentine's and
Tu as la saveur de la St-Valentin et
We cry,
Nous pleurons,
You're like a birthday.
Tu es comme un anniversaire.
I should have picked the photograph
J'aurais dû prendre la photo
It lasted longer than you.
Elle aurait duré plus lomgtemps que toi

Putting holes in happiness.
Faire des trous dans le bonheur
We'll paint the future black
Nous peindrons le futur en noir,
If it needs any color.
S'il a besoin de couleur.
My death sentence is a story.
Ma condamnation à mort est une histoire
Who'll be digging when you finally let me die ?
Qui creusera quand tu me laisseras finalement mourir ?
The romance of our assassination.
La romance de notre assassinat
If you're Bonnie, I'll be your Clyde.
Si tu es Bonnie, je serai ton Clyde.
But the grass is greener here and,
Mais le gazon est plus vert ici et,
I can see all of your snakes.
Je peux voir tous tes serpents.
You wear your ruins well.
Tu portes bien tes ruines
Please run away with me to hell.
S'il-te-plait, court avec moi vers l'enfer.

Blow out the candles
Souffle les chandelles
On all my frankensteins.
Sur tous mes frankensteins.
At least my death wish will come true.
Au moins, mon voeu de mort se réalisera
You taste like Valentine's and
Tu as la saveur de la St-Valentin et
We cry,
Nous pleurons,
You're like a birthday.
Tu es comme un anniversaire.
I should have picked the photograph.
J'aurais dû prendre la photo
It lasted longer than you.
Elle aurait duré plus lomgtemps que toi

 
Publié par 12188 4 4 6 le 15 mai 2007 à 18h44.
Eat Me, Drink Me (2007)
Chanteurs : Marilyn Manson

Voir la vidéo de «Putting Holes In Happiness»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 4/4
(s)AINT Il y a 16 an(s) 7 mois à 02:17
8309 3 3 6 (s)AINT oui ta traduction est maintenant fidèle au texte.
:-)
all----star Il y a 16 an(s) 7 mois à 21:35
5264 2 2 4 all----star Site web j'aime bien le petit solo dedans =D. tout simplement sublime. c'est du Manson faut dire!
Sugarheart Il y a 16 an(s) 6 mois à 17:16
8227 3 3 5 Sugarheart Site web j'adore
++fL0++ Il y a 16 an(s) 3 mois à 23:43
5511 2 2 5 ++fL0++ Site web Super chanson 8-D
Vive Monsieur Tim Skold malheuresement viré du groupe, qui s'est occupé de toutes les guitares de l'album :-\

Et franchement, le solo... magnifique quoi! <3

The song parfaite un peu répétitive après 5000 écoutes xD et la voix de Manson gache un peu mais ça, c'est selon les avis ;-)
Herbleedingmajesty Il y a 16 an(s) 3 mois à 12:02
13296 4 4 5 Herbleedingmajesty Le refrain ets vraiment génial! :-P
Xxrock--angelxX Il y a 13 an(s) 9 mois à 21:09
5948 2 3 5 Xxrock--angelxX Troop Mimi ^^ <3
Ashfé Il y a 13 an(s) 6 mois à 16:55
5270 2 2 4 Ashfé Cette chanson aurait pas quelque chose à voir avec " Just A Car Crash Away " ?

Vu que " Alors, il y eut comme un accident de voiture " Et que cet accident et celui de l'autre chanson parlent de la fin d'un amour : I knew that our love was just a car crash away (= je savais que notre amour n'était qu'un accident de voiture :p)

Belle chanson sinon.
Dridder666 Il y a 13 an(s) 5 mois à 21:16
5249 2 2 4 Dridder666 Manson est trop géniale !!!! :-D Son album est trop bien, John5 joue trop bien,... <:-) Respect pour le solo !! :-\ :-D <:-) Et les :-X de journalistes qui critiquent Manson peuvent se faire :-X !!!!!!!!
End Of All Hope Il y a 11 an(s) 11 mois à 14:08
5255 2 2 4 End Of All Hope Cette chanson est vraiment géniale ! Et j'adore surtout le solo de guitare. *w*
<< Page 4/4
Caractères restants : 1000