Are You The Rabbit? (Es-Tu Le Lapin?)
Ici Manson fait bien sûr référence au lapin qui est toujours en retard dans "Alice Au Pays Des Merveilles", c'est tout ce que je sais... ^^'
I'm a kick stand in your mouth
Je suis une position de coup de pied dans ta bouche
And I'm the tongue's slamming on the brakes
Et je suis la langue qui écrase la pédale de freins
Pull the choke in
Tire le démarreur
Pull the choke in
Tire le démarreur
As hard as it will take
Aussi durement que ça prendra
All your pictures are getting dirty
Toutes tes photos deviennent sales
I don't want anyone else's hand on my gears
Je ne veux pas les mains de quelqu'un d'autre dans mes affaires
And I'll choke on all the diamonds
Et j'étranglerai tous les diamants
Like a vulture, on your face
Comme un vautour, sur ton visage
So ask yourself before you get in
Donc demande toi avant que tu n'entres
I know the insurance won't cover this
Je sais que l'assurance ne couvrira pas cela
Are you the rabbit ?
Es-tu le lapin ?
Or the headlight
Ou le phare
And is there room in your life
Et y a-t-il de la place dans ta vie
For one more breakdown ?
Pour une autre panne ?
You can't escape
Tu ne peux pas t'enfuir
Can't escape of all your demons
Ne peut pas t'enfuir de tous tes démons
All you demons
Vous tous démons
"Watch out, watch out for your lovers"
"Attention, attention pour vos amoureux"
Faster, faster
Plus vite, plus vite
Faster, faster, faster
Plus vite, plus vite, plus vite
Faster !
Plus vite !
I'm late, I'm late !
Je suis en retard, je suis en retard !
And the hands on my clock
Et les mains sur mon horloge
Are starting to shake
Commencent à trembler
We're on the line between the devil's tits
Nous sommes sur la ligne entre les seins du diable
And we've been driving on E
Et nous avons conduit en E
I'm going to be wanted for this crime
Je serai recherché pour ce crime
"Well at least you're wanted"
"Et bien au moins tu es recherché"
She will say
Elle dira
So ask yourself before you get in
Donc demande toi avant que tu n'entres
I know the insurance won't cover this
Je sais que l'assurance ne couvrira pas cela
Are you the rabbit ?
Es-tu le lapin ?
Or the headlight
Ou le phare
And is there room in your life
Et y a-t-il de la place dans ta vie
For one more breakdown ?
Pour une autre panne ?
You are an unmarked car
Tu es une voiture non-marquée
I can't remember where I parked you
Je ne peux pas me souvenir où je t'ai stationnée
But I love you
Mais je t'aime
Can't afford you
Ne peut pas te permettre
I'll take a cab to the funeral
Je prendrai un taxi jusqu'aux funérailles
Faster, faster,
Plus vite, plus vite
Faster, faster, faster,
Plus vite, plus vite, plus vite
Faster !
Plus vite !
I'm late, I'm late !
Je suis en retard, je suis en retard !
And the hands on my clock
Et les mains sur mon horloge
Are starting to shake
Commencent à trembler
You can't escape
Tu ne peux pas t'enfuir
Can't escape all your demons
Ne peut pas t'enfuir de tous tes démons
All you demons
Vous tous démons
"Watch out, watch out for your lovers"
"Attention, attention pour vos amoureux"
So ask yourself before you get in
Donc demande toi avant que tu n'entres
I know the insurance won't cover this
Je sais que l'assurance ne couvrira pas cela
Are you the rabbit ?
Es-tu le lapin ?
Or the headlight
Ou le phare
And is there room in your life
Et y a-t-il de la place dans ta vie
For one more breakdown ?
Pour une autre panne ?
Vos commentaires
On va encore se faire traiter de groupies superficielles :-D
Pour en revenir à la chanson, j'aime beaucoup les paroles de celle-ci et c'est une des rares de cet album avec laquelle j'ai bien accroché ! :'-)