Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Vicarious Atonement» par The Mars Volta

Vicarious Atonement (L' Expiation Déléguée)

L'Expiation de Jésus-Christ désigne son sacrifice expiatoire. Les chrétiens l'appellent l'Expiation. Elle permet la réconciliation de l'homme avec Dieu. Dans le sens scripturaire du terme, expier c'est subir le châtiment d'un acte pécheur, ce qui soulage le pécheur repentant des effets du péché et lui permet de se réconcilier avec Dieu. Jésus est mort en endroit des gens qui ont péché.
L'expiation déléguée signifie l'expiation par une autre personne. Dans les âges médiévaux les gens riches payaient des moines pour faire leur prière pour eux pour qu'ils ne dérangent pas de le faire mais atteindrait "toujours le salut".

Vicarious Atonement est le la perspective d'un rival de Jésus, il s'agit de son rival suprême : Le Diable. Jésus est en pleine crucifiction et Satan lui parle

Don't you pretend
That I'm not alive
Ne prétend - tu pas
Que je ne suis pas vivant
Le Bon et le Mal sont indissociables

My bones never aches
Unless she's nearby
Mes os ne me font jamais mal
A moins qu'elle ne soit proche
Elle devrait être la Vierge Marie

I can see you reflection
In your totem first born
Je peux voir ton image
Dans ton totem de premier né
Il s'agit plus simplement de Christ sur la croix

You've been carryin a pack of wolves
Tu as apporté un paquet de loups
Vos disciples ne sont pas saints ou bons; ce peuple tue et le ment comme tous les autres.

I regret
Not killing while I had the chance
Je regrette
De ne pas t'avoir tué quand j'en avait l'occasion
Satan regrette de ne pas avoir tué Jésus plus tôt, donc il ne pouvait pas délier les péchés d'humanité

Better hang your dead palace
Than have a living home to lose
Il est mieux de s'accrocher à votre palais mort
Qu'a une vie à la maison pour perdre
Beaucoup plus facile de vivre dans la gloire et le salut de la Bible, qu'apparaître sur la terre moderne de nouveau et le risquer de ne pas être suivit par le peuple d'aujourd'hui.

In the river Gange God dams my name
Dans la rivière du Gange, Dieu damne mon nom
Le Gange est une rivière en Inde, beaucoup de personnes font mettre leurs cendres dans cette rivière une fois morts, de plus un grand nombre d'hindous vont dans le Gange pour méditer et se laver de leurs pêchers. Malgré la polution de cette rivière ( cendres crématoires, bois brûlés et cadavres d'animaux... ) elle est très très sacré pour le peuple

A rasp of tails
Un grincement de queues
Cela fait référence au fouet ( et non à un animal ! ) et au Christ se faisant flageller

.
.

 
Publié par 12315 4 4 6 le 10 mai 2007 à 14h49.
Amputechture (2006)
Chanteurs : The Mars Volta
Albums : Amputechture

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000