Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Beauty School Drop-out» par Frankie Avalon

Beauty School Drop-out (Cancre De L'Ecole d'Esthéticiennes)

Cette comédie musicale est bâtie sur le thème de la sous-culture des années 1950 dans les lycées américains ? high school.

Durant l'été 1958, Sandy, qui est en vacances aux États-Unis d'Amérique, rencontre Danny, le chef de la bande des T-Birds. Leur amour est cependant interrompu par la fin des vacances où Sandy doit retourner en Australie.

Toutefois, le hasard veut que Sandy reste en Amérique et qu'elle fréquente le lycée Rydell, le même que celui où étudie Danny. Elle y rencontre un groupe de filles nommé Pink Ladies et s'en fait rapidement des amies. Sans connaître leur chance, Danny et Sandy racontent chacun de leur côté à leurs amis leur amour de vacances. Danny et Sandy finissent par se rencontrer et décident de reprendre leur relation même si Danny se fait piéger par ses amis en participant et gagnant le concours de danse avec une fille qu'il connaissait.

En parallèle se joue la rivalité entre le gang de Danny ? les T-Birds ? et le gang des Scorpions. Ils se défient à une course de voitures.

Your story's sad to tell, a teenage ne'er-do-well
Ton histoire est tragique, une adolescente ratée
Most mixed up non-delinquent on the block
La plus confuse des filles sages du quartier
Your future's so unclear now,
Ton futur est si peu clair maintenant
What's left of your career now
Il ne reste plus grand chose de ta carrière
Can't even get a trade-in on your smile
Le sourire ne s'échange pas contre de l'argent
Beauty school drop-out, no graduation day for you
Cancre de l'école d'esthéticiennes, pas de remise de diplômes pour toi
Beauty school drop-out, missed your midterms
Cancre de l'école d'esthéticiennes, tu as raté tes partiels
And flunked shampoo
Et tu t'es planté à l'examen de shampouinage
Well at least you could have
Tu aurais au moins
Taken time to wash and clean your clothes up
Pu prendre le temps de te débarbouiller
After spending all that dough to have the doctor
Après avoir dépensé autant d'argent pour que le toubib
Fix your nose up Baby get moving (better get moving),
Te refasse le nez, chérie, faut que tu te bouges (faut que tu te bouges)
Why keep your feeble hopes alive
Ne te fais pas d'illusions
What are you proving (what are you proving) ?
Qu'essaies-tu de prouver (qu'essaies-tu de prouver) ?
You've got the dream, but not the drive
Tu as un rêve, mais pas les capacités
If you go for your diploma, you could join a steno pool
Si tu essaies d'obtenir ton diplôme, tu pourras essayer de devenir sténo-dactylo
Turn in your teasin' comb and go back to highschool
Rends ton peigne et retourne au lycée
Beauty school drop-out, hangin' around the corner store
Cancre De L'Ecole d'Esthéticiennes, tu traînes devant la boutique du coin
Beauty school drop-out, it's about time you knew the score
Cancre De L'Ecole d'Esthéticiennes, il est temps que tu saches ce que tu vaux
Well they couldn't teach you anything,
Ils n'ont rien pu t'apprendre
You think you're such a looker
Tu te la pètes
But no customer would go to you,
Mais aucun client ne vait te voir
Unless she was a hooker
A part les prostituées
Baby don't sweat it (don't sweat it),
Chérie t'en fais pas (chérie t'en fais pas)
You're not cut out to hold the job
T'es pas taillée pour ce boulot
Better forget it (forget it), who wants their hair done by a slob
Laisse tomber (laisse tomber), qui voudrait d'une souillon pour coiffeuse
Now your bangs are curled, your lashes twirled,
T'as bouclé ta frange et recourbé tes sourcils
And still the world is cruel
Et pourtant le monde est cruel
Wipe off that angel face and go back to highschool
Fais pas ton sourire d'ange et retourne au lycée
Baby don't blow it, don't put my good advice to shame
Chérie, ne gâche pas tout (chérie ne gâche pas tout), ne sape pas mes mauvais conseils
Baby you know it, even Dear Abby's say the same
Chérie, tu sais bien que même cette bonne vieille Abby dirait la même chose
Now I've called the shot, get off the pot, I really gotta fly
J'ai dit ce que j'avais à dire, réveille toi, il faut que j'y aille
Gotta be goin' to that maltshop in the sky
J'ai rendez-vous à la brasserie du paradis
Beauty school drop-out, go back to highschool
Cancre De L'Ecole d'Esthéticiennes, retourne au lycée

 
Publié par 8439 3 3 5 le 24 mai 2007 à 19h11.
BO Grease (1978)
Chanteurs : Frankie Avalon
Albums : Grease [BO]

Voir la vidéo de «Beauty School Drop-out»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000