Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Day The Niggaz Took Over (feat. Snoop Dogg, RBX, Daz Dillinger)» par Dr. Dre

The Day The Niggaz Took Over (feat. Snoop Dogg, RBX, Daz Dillinger) (Le Jour Ou Les Négros Ont Pris Le Pouvoir)

[Intro : Guy talking]
[Intro : Type qui parle]
I'ma say this and I'ma end mine. If you ain't down for the Africans here in the United States, period point blank. If you ain't down for the ones that suffer in South Africa from apartheid and shit. Devil you need to step your punk ass to the side and let us brothers and us Africans step in and start puttin some foot in that ass ! !
Je vais dire ça et je vais finir jusqu'au bout. Si vous ne soutenez pas les Africains qui sont ici aux Etats Unis. Si vous ne soutenez pas ceux qui souffrent de l'apartheid en Afrique du sud et merde. Putain faut que vous poussiez votre sale cul de là et que vous nous laissiez entrer nous les frères et nous les Africains et qu'on commence à faire bouger tout ça ! !

[Hook : ] (8x)

"Break 'em off somethin"
[Hook : ] (8x)

"Balance leur un truc"
[Chorus : Snoop Doggy Dogg] (2x)

I got my finger on the trigger so niggaz wonder why
[Refrain : Snoop Doggy Dogg] (2x)
But livin in the city it's do-or-die
J'ai mon doigt sur la gâchette alors les négros se demandent pourquoi

Mais quand tu vis en ville c'est marche ou crève
[Verse One : Dat Nigga Daz]

They wonder where me bailin and don't really understand
[Couplet 1 : Dat Nigga Daz]
The reason why me take me law in me own hand
Ils se demandent ou je traine et ils ne comprennent pas vraiment
Me not out for peace and me not Rodney King
La raison pour laquelle je me fais justice moi-même
Me gun goes click, me gun goes bang
Je ne cherche pas la paix et je ne suis pas Rodney King
Them riot in Compton and them riot in Long Beach
Mon flingue fait click, mon flingue fait pan
Them riot in L. A. 'cause they don't really wanna see
Il y a des émeutes à Compton et il y a des émeutes à Long Beach
Niggaz start to loot and police start to shoot
Il y a des émeutes à Los Angeles parce qu'ils ne veulent pas vraiment comprendre
Lock it down at seven o'clock, barricade like Beirut
Des négros commencent à piller et la police commence à tirer
Me don't show no love 'cause it's us against them
Tout est fermé à sept heures, ils se barricadent comme pour Beyrouth
Them never ever love me 'cause I was born to redem'
Moi je ne montre pas d'amour parce que c'est nous contre eux
And kill at my own risk if I may
Ils ne m'ont jamais aimé parce que j'étais né pour mourir
The latest spray with my AK and put 'em to rest
Et tuer à mes risques et périls si je pouvais

Balancer une dernière rafale de balles avec mon AK et ils reposeraient en paix
[Interlude : Female reporter]

Yes we have. There have been riots, ahh, riotin, well I don't wanna say riotin but there's been lootin downtown, but right now Bree, what I want to show you is, they have started fires down at the end of the street.
[Interlude Femme reporter]

Oui en effet. Il y a eu des émeutes, ahh, des émeutes, enfin je ne veux pas parler d'émeutes mais il y a eu des pillages dans le centre-ville, mais tout de suite Bree, ce que je veux vous montrer, c'est qu'ils ont ouvert le feu tout en bas de la rue.
[Bridge : ]

[All] How many niggaz are ready to lose ?
[Pont : ]
[Snoop] Yeah, so what you wanna do ?
[Tous] Combien de négros sont prêts à se laisser faire ?
[Dre] What you wanna do ?
[Snoop] Ouais, alors qu'est-ce que vous voulez faire ?
[All] I said how many niggaz are ready to lose ?
[Dre] Qu'est-ce que vous voulez faire ?
[KRS-One] Got myself an Uzi and my brother a 9
[Tous] J'ai dit combien de négros sont prêts à se laisser faire ?

[KRS-One] Je me suis procuré un Uzi et mon frère un 9 millimètre
[Interlude : Guy talking]

That's what they told us today, in otherwords, you're still a slave. No matter how much money you got, you still ain't shit.
[Interlude Type qui parle]

Ce qu'ils nous disent aujourd'hui, en d'autres termes, vous êtes toujours des esclaves. Peu importe combien d'argent vous avez, vous êtes toujours de la merde.
[Verse Two : Dr. Dre]

Sittin in my living room calm and collected
[Couplet 2 : DR. Dre]
Feelin mad, gotta get mine respected
Assis dans mon salon calme et serein
Cuz what I just heard broke me in half
Je suis en colère, il faut que les miens soient respectés
And half the niggaz I know, plus the niggaz on the Row is bailin
Parce que ce que j'ai entendu, ça m'a cassé en deux
Laugh now but cry much later
Et la moitié des négros que je connais, plus les négros de Death Row sont en liberté conditionnelle
Ya see when niggaz get together they get mad cuz they can't fade us
Ils rient maintenant mais pleurent beaucoup plus tard
Like my niggaz from South Central, Los Angeles
Tu vois quand les négros se réunissent, ils deviennent fous parce qu'ils ne peuvent pas nous affaiblir
They found that they couldn't handle us
Comme mes négros de South Central Los Angeles
Bloods, Crips on the same squad
Ils trouvaient qu'ils ne savaient pas s'y prendre avec nous
With the Essays up and niggaz it's time to rob and mob
Bloods, Crips dans la même équipe
(And break the white man off somthin lovely, biddy-bye-bye
Avec l'aide des Latinos et des négros, il est temps de piller et d'assaillir
I don't love dem so they can't love me)
(Et lance un truc de charmant à l'homme blanc, biddy-bye-bye
Yo straight puttin it down, gettin my scoot on
Je ne les aime pas donc ils ne peuvent pas m'aimer)
It's jumpin off in Compton so I gots to get my loot on
Yo fais le de suite, j'ai mis mon scoot en marche
And come up on me some furniture or somethin
C'est le challenge à Compton donc je prend mon butin
Got a VCR in the back of my car
Et je me procure des meubles ou quelque chose
That I ganked from the Slauson Swap Meet
J'ai un magnétoscope à l'arrière de ma bagnole
And motherfuckers better not try to stop me
Que j'ai récupéré à la réunion d'échange de Slauson
Cuz they will see that I can't be stopped
Et ces enculés feraient mieux de ne pas essayer de m'arrêter
Cuz I'ma cock my Glock and pop til they all drop
Parce qu'ils verront qu'on ne peut pas m'arrêter

Parce que je vais sortir mon flingue et tirer jusqu'à ce qu'ils tombent tous
[Interlude : Female reporter, then male reporter]

[F] Yes on the videotape we seem to have the, ahh, people in the crowd throwin things at the officers.
[Interlude : Reporter féminin, ensuite reporter masculin]
[M] And swingin at them as well, as a result. A young woman there, you see took a swing at an officer with some object in her hand.

[F] Oui sur la vidéo nous pouvons voir, ahh, une partie de la foule qui lance des choses sur les agents de police.
[Bridge : ]
[M] Et il brandisse des choses vers eux. Cette jeune femme là, vous voyez qu'elle a brandi le bras vers un agent de police avec un objet dans sa main.
[All] How many niggaz are ready to lose ?

[Snoop] Yeah, so what you wanna do ?
[Pont : ]
[Dre] What you wanna do ?
[Tous] Combien de négros sont prêts à se laisser faire ?
[All] I said how many niggaz are ready to lose ?
[Snoop] Ouais, alors qu'est-ce que vous voulez faire ?
[KRS-One] Got myself an Uzi and my brother a 9
[Dre] Qu'est-ce que vous voulez faire ?

[Tous] J'ai dit combien de négros sont prêts à se laisser faire ?
[Chorus : RBX] (2x)
[KRS-One] Je me suis procuré un Uzi et mon frère un 9 millimètre
I got my finger on the trigger so niggaz wonder why

But livin in the city it's do-or-die
[Refrain : RBX] (2x)

J'ai mon doigt sur la gâchette alors les négros se demandent pourquoi
[Verse Three : RBX]
Mais quand tu vis en ville c'est marche ou crève
One-time trigger happy, no nigga love

One-eighty-seven time, time to grab the glove
[Couplet 3 : RBX]
Can't get prints on a nine I throw away
La police a la gachette facile, elle n'aime pas les négros
Or get prints on my Uzi when it spray
Code 187, il est temps de prendre le gant
POP POP POP another motherfucker drop
Ils ne peuvent pas relever d'empreintes sur le 9 millimètre que je jette
And I get relief like, "plop plop fizz"
Ou alors ils relèveront des empreintes sur mon Uzi quand je les arroserai de balles
Smash, I crashed his head like a window
PAN PAN PAN un autre enculé tombe
I ain't Nintendo, I'm high off the indo
Et je me sens soulagé, comme après un caca
Creepin, with the quickness, to the cut
D'un coup j'ai brisé sa tête comme dans une fenêtre
Bust, one to his head, while he munches on a donut
Je n'ai pas de console Nintendo, je suis défoncé par la marijuana
And crack-up, so now he best to back up
Je rampe avec rapidité pour m'écarter
I guess I gots to pack up, filling, the clip up
Je tire une fois dans sa tronche pendant qu'il croque un beignet
I zip up-town, but motherfuckin cops are all around
Et ils se brisent, donc maintenant la police ferait mieux de faire marche arrière
Helicopters flyin, these motherfuckers tryin
Je pense que je dois plier bagage, que je fasse le plein
To catch me and stretch me on Death Row
Et que je me casse de la ville mais les putains de flics sont tout autour
But hell no's the poor black refuse to go
Des hélicoptères volent, ces enculés essayent

De m'attraper et de me pousser dans le couloir de la mort
[Interlude : Male reporter]
Mais putain non les pauvres blacks refusent d'y aller
This is now coverin a very, very wide area of Los Angeles where these fires have been, aah, ignited. I mean, from here to the, aah, to the south end of South Central is a long way.

[Interlude : Reporter masculin]
[Hook : ] (8x)
Maintenant cela recouvre une très, très large zone de Los Angeles, ou ces feux ont été, aah, déclenchés. C'est à dire que, d'ici à, aah, à la sortie sude de South Central, c'est un long chemin.
"Break 'em off somethin"

[Hook : ] (8x)
[Verse Four : Dat Nigga Daz]
"Balance leur un truc"
The outcome of this is destruction so the more fall

Niggaz don't give a fuck so them bust and before
[Couplet 4 : Dat Nigga Daz]
The convictions of three blacks [Williams, Watson, and Miller]
Le résultat de tout ça c'est la destruction donc c'est le déclin
Shows no justice, so pick up it's your right
Les négros en ont rien à foutre donc on leur tire dessus
If they riot again me turn the other cheek
La condamnation des trois noires (Williams, Watson, and Miller)
Be too many me got me nine to my tights
Montre qu'il n'y a pas de justice, donc récupère un truc c'est ton droit
So me bust, flick cuz he don't give a fuck
Si il y a encore des émeutes je tendrais l'autre joue
And me don't give a fuck
On est trop nombreux, j'ai mon 9 millimètre sur moi
And all my problems end with that BUCK BUCK
Donc je les éclate d'un coup parce que la police en a rien à foutre

Et moi j'en ai rien à foutre
[Outro : Snoop Doogy Dogg]
Et tous mes problèmes sont finis avec ce PAN PAN
Blak blam, blam til dem fall

Listen to the shots from my nigga Doggy Dogg, biddy-bye
[Outro : Snoop Doogy Dogg]
Dr. Dre him bust gun shots
Pan Pan Pan et ils tombent
Diggity Daz and RBX dem bust gun shots
Ecoute les tires de mon négro Doggy Dogg, biddy-bye
Come again !
Dr. Dre les éclate avec ses tirs

Diggity Daz et RBX les éclatent avec leurs tirent

Revenez !

 
Publié par 6015 2 3 5 le 18 mai 2007 à 20h08.
The Chronic (1992)
Chanteurs : Dr. Dre
Albums : The Chronic

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

91gangsta Il y a 16 an(s) 2 mois à 23:43
5959 2 3 5 91gangsta Big up pour ce bête de son West coast comme Dre et snoop ne nous en font plus depuis longtemps!

Et bien joué pour la traduction qui est supere!
Caractères restants : 1000