Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «4th Of July, Asbury Park ( Sandy )» par Bruce Springsteen

4th Of July, Asbury Park ( Sandy ) (4 Juillet, Asbury Park (Sandy))

Une chanson typique du Boss, chanson d'atmosphère qui décrit un lieu particulier de l'Amérique en s'y immergeant et souvent par le biais d'une histoire entre deux êtres qui ne rêvent que de s'enfuir de ce lieu. Ici il s'agit d'une station balnéaire qui semble un peu miteuse. Le Boss évoque une nuit de fête nationale classique avec des images très bien saisies :

And the boys from the casino dance with their shirts open like Latin lovers along the shore
Chasin' all them silly New York girls
Et les gars du casino dansent la chemise ouverte comme des séducteurs latinos le long du rivage
Pourchassant leurs petites idiotes New-Yorkaises

Springsteen évoque le fait de traîner dans les mêmes lieux à faire les mêmes choses déprimantes

And me I just got tired of hangin' in them dusty arcades
Bangin' them pleasure machines
Et moi je suis juste fatigué de m'accrocher à eux dans leurs salles de jeux poussièreuses
Où ils cognent leurs machines à plaisir

A la fin il joue du double sens de "angels" pour marquer à la fois le désenchantement du lieu et le fait plus prosaïque que les motards ne veulent même plus passer par chez eux

Sandy, the angels have lost our desire for us
I spoke to 'em just last night and they said they won't set themselves on fire for us anymore
Every summer when the weather gets hot they ride that road down from heaven
Sandy, les anges ont perdu leur desir pour nous
Je leur ai parlé hier soir et ils ont dit qu'ils ne s'embraseront plus jamais pour nous
Chaque été, quand le temps se réchauffe, ils prennent cette route qui descend du Paradis

C'est seulement le deuxième album de Springsteen et on voit déjà apparaître ce format "standard" de chanson, où il évoque si bien les désillusions de certaines petites villes américaines.

Sandy the fireworks are hailin' over Little Eden tonight
Sandy, les feux d'artifice sont en train de saluer au dessus de Petit Paradis ce soir
Forcin' a light into all those stoned-out faces left stranded on this Fourth of July
Imposant une lumière sur tous ces visages de pierre abandonnés en ce 4 Juillet
Down in town the circuit's full with switchblade lovers so fast so shiny so sharp
Là-bas en ville, le circuit est plein d'amoureux du cran d'arrêt, si rapides, si brillants, si précis
And the wizards play down on Pinball Way on the boardwalk way past dark
Et les magiciens joue le long du Chemin du Flipper sur le ponton en bois après l'obscurité
And the boys from the casino dance with their shirts open like Latin lovers along the shore
Et les gars du casino dansent la chemise ouverte comme des séducteurs latinos le long du rivage
Chasin' all them silly New York girls
Pourchassant leurs petites idiotes New-Yorkaises

Sandy the aurora is risin' behind us
Sandy, le jour se lève derrière nous
The pier lights our carnival life forever
L'embarcadère illumine notre vie de carnaval pour toujours
Love me tonight for I may never see you again
Aime moi ce soir, parce que je ne vais peut-être jamais te revoir
Hey Sandy girl
Hey, petite Sandy

Now the greasers they tramp the streets
Maintenant, les Mexicanos, ils traînent dans les rues
Or get busted for trying to sleep on the beach all night
Ou se font arrêter parce qu'ils essaient de dormir sur la plage toute la nuit
Them boys in their spiked high heels ah Sandy their skins are so white
Ces gars dans leurs talons aiguilles, ah Sandy, leurs peaux sont si blanches
Et moi je suis juste fatigué de m'accrocher à eux dans leurs salles de jeux poussièreuses
Et moi je suis juste fatigué de m'accrocher à eux dans leurs salles de jeux poussièreuses
Où ils cognent leurs machines à plaisir
Où ils cognent leurs machines à plaisir
Chasin' the factory girls underneath the boardwalk where they promise to unsnap their jeans
Pourchassant les filles de l'usine sous le ponton où elles promettent de déboutonner leur jeans
And you know that tilt-a-whirl down on the south beach drag
Et tu sais qu'il y a un manège de montagnes russes là bas sur la plage du sud
I got on it last night and my shirt got caught
Je suis monté dessus hier soir et ma chemise s'est accrochée
And that Joey kept me spinnin' I didn't think I'd ever get off
Et ce Joey a continué à me faire tourner, je ne pensais pas que je pourrais descendre un jour

Oh Sandy the aurora is risin' behind us
Sandy, le jour se lève derrière nous
The pier lights our carnival life on the water
L'embarcadère illumine notre vie de carnaval sur l'eau
Runnin' down the beach at night with my boss's daughter
Descendant la plage en courant le soir avec la fille de mon patron
Well he ain't my boss no more Sandy
Ouais, ce n'est plus mon patron Sandy

Sandy, the angels have lost our desire for us
Sandy, les anges ont perdu leur desir pour nous
I spoke to 'em just last night and they said they won't set themselves on fire for us anymore
Je leur ai parlé hier soir et ils ont dit qu'ils ne s'embraseront plus jamais pour nous
Every summer when the weather gets hot they ride that road down from heaven
Chaque été, quand le temps se réchauffe, ils prennent cette route qui descend du Paradis
On their Harleys they come and they go
Sur leurs Harleys, ils viennent et ils partent
And you can see 'em dressed like stars
Et tu peux les voir habillés comme des vedettes
In all the cheap little seashore bars
Dans tous les petits bars bon marchés du bord de mer
Parked making love with their babies out on the Kokomo
Faisant l'amour à leurs chéries sur les parkings, là sur le Kokomo
Well the cops finally busted Madame Marie for tellin' fortunes better than they do
Ouais les flics ont finalement arrêté Madame Marie parce qu'elle prédisait l'avenir mieux qu'eux
This boardwalk life for me is through
Cette vie de ponton pour moi c'est fini
You know you ought to quit this scene too
Tu sais tu devrais quitter ces lieux aussi

Sandy the aurora's rising behind us,
Sandy, le jour se lève derrière nous
The pier lights our carnival life forever
L'embarcadère illumine notre vie de carnaval pour toujours
Oh love me tonight and I promise I'll love you forever
Oh aime moi ce soir, et je promets que je t'aimerai pour toujours

 
Publié par 9638 3 3 5 le 22 mai 2007 à 7h11.
The Wild, The Innocent And The E Street Shuffle (1973)
Chanteurs : Bruce Springsteen

Voir la vidéo de «4th Of July, Asbury Park ( Sandy )»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

johan cruyff Il y a 11 an(s) 10 mois à 12:54
5194 2 2 3 johan cruyff MY Boss's daughter: la fille de mon patron
Meps Il y a 11 an(s) 7 mois à 16:57
9638 3 3 5 Meps Site web Merci pour la remarque, une énorme erreur d'inattention, correction demandée au site ;)
fanderock65 Il y a 9 an(s) 7 mois à 17:11
5946 2 3 6 fanderock65 J'avoue préférer la version au Hammersmith Odeon en 1975 plutôt que l'originale... Dans l'originale Springsteen a une voix bizarre...
En tout cas ces paroles sont superbes...
Caractères restants : 1000