Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Used To Get High» par The John Butler Trio

Used To Get High (Habitué à me défoncer)

Une chanson accusatrice qui dénonce l'influence des médias et de la société sur l'individu, celui-ci se laissant influencer au lieu de penser par lui même.

Qques difficultés avec la traduction, bcp de phrases bizzares... Toutes corrections et/ou aides sont la bienvenue !

I used to get high for a living
J'avais l'habitude de me défoncer pour vivre
Believing everything that i saw on my tv
Croyant tout ce que je voyais sur ma télé
I used to get high for a living
J'avais l'habitude de me défoncer pour vivre
Eating all the bullshit food that they sold me
Mangeant toute la nourritue de merde qu'ils me vendaient
I used to get high for a living
J'avais l'habitude de me défoncer pour vivre
Thinking that my destiny was out of my control
Pensant que mon destin était hors de contrôle
I used to get high for a living
J'avais l'habitude de me défoncer pour vivre
There's lots of different reasons and i'll tell you so
Il y a beaucoup de raisons différentes et je vais vous les dire

Super size, large fries, big mac, coca cola
Super taille, frites larges, big mac, coca-cola
Go on man, pick your poison
Vas y mon gars, choisis ton poison
Speed, weed, ecstacy, LSD
Speed, herbe, ectasie, LSD
Man, it don't bother me cos we're all on something
Mec, ça m'est égal car on est tous sur quelque chose
Caffeine, cigarettes, alcohol
Caféine, cigarettes, alcool
You know i'm clawing at the walls trying to get my fix
Tu sais je griffe les murs à essayer d'avoir ma dose
Prozac, ADD tablets, coke, smack
Prozac, tablettes d'ADD, coke, gifle
Now you know i am turning tricks cos
Maintenant tu sais que j'inverse le sort car

I used to get high for a living
J'avais l'habitude de me défoncer pour vivre
Believing everything that i saw on my tv
Croyant tout ce que je voyais sur ma télé
I used to get high for a living
J'avais l'habitude de me défoncer pour vivre
Eating all the bullshit food that they sold me
Mangeant toute la nourritue de merde qu'ils me vendaient
Yeah, that they sold me
Oui, qu'ils me vendaient

Escape, can't wait all trying to get away
Echappe toi, ne peux attendre essayant tous de s'enfuir
From this place man that we're feeling
De cet endroit, mec, que l'on ressent
Can't deal, can't feel what's real
Ne peux régler, ne peux sentir ce qui est vrai
All trying to conceal all this time we're stealing
Essayant tous de dissimuler le temps que l'on vole
No doubt, the route you're on
Pas de doute, la route sur laquelle tu es
Can't find the clout that you've been needing
Ne peux trouver la baffe dont tu as besoin
'Til then my friend you must contend
Jusque là mon ami tu dois te disputer
With the monster that you're feeding
Avec le monstre que tu nourris

I used to get high for a living
J'avais l'habitude de me défoncer pour vivre
Believing everything that i saw on my tv
Croyant tout ce que je voyais sur ma télé
I used to get high for a living
J'avais l'habitude de me défoncer pour vivre
Eating all the bullshit food that they sold me
Mangeant toute la nourritue de merde qu'ils me vendaient
I used to get high for a living
J'avais l'habitude de me défoncer pour vivre
Thinking that my destiny was out of my control
Pensant que mon destin était hors de contrôle
I used to get high for a living
J'avais l'habitude de me défoncer pour vivre
There's lots of different reasons and i'll tell you so
Il y a beaucoup de raisons différentes et je vais vous les dire

Got links of the cheney
Got links of the cheney
Getting crazy, getting lazy with all their foreign relations
Devenant fou, devenant paresseux avec toutes leurs relations internationales
Starting wars, closing doors
Commençant des guerres, fermant des portes
Trying to bring about one quicker, man, revelations
Essayant de révéler au moins une, mec, révélation
Economic rational calling fouls with the workers
Economie rationnelle appelant à des fautes avec les travailleurs
Just trying to make it pay
Essayant juste de le faire marcher
Cost cutting, head butting
Chasse aux coûts, coups de tête
Big business do what they like and you do what they say
Gros commerce fait ce qu'il veut et tu fais ce qu'ils disent
What's wrong, get along, just prolong all the thoughts
Qu'est ce qui ne va pas, débrouille toi, prolonge juste toutes les pensées
You got going on, on the inside
Que tu as qui durent, en toi
Appease, stand at ease, just try to please
Appaise, tiens toi à l'aise, essaye juste de satisfaire
All the apathy that you're trying to hide
Toute l'apathie que tu essayes de cacher
How now brown cow
Comment maintenant vache brune
Did we get from this standing place
Sommes nous allés sur cette place droite
And now we're kneeling
Et maintenant nous nous agenouillons
'Til then my friend you must contend with the monster that you're feeding
Jusque là mon ami tu dois te disputer avec le monstre que tu nourris

I used to get high for a living
J'avais l'habitude de me défoncer pour vivre
Believing everything that i saw on my tv
Croyant tout ce que je voyais sur ma télé
I used to get high for a living
J'avais l'habitude de me défoncer pour vivre
Eating all the bullshit food that they sold me
Mangeant toute la nourritue de merde qu'ils me vendaient
I used to get high for a living
J'avais l'habitude de me défoncer pour vivre
Thinking that my destiny was out of my control
Pensant que mon destin était hors de contrôle
I used to get high for a living
J'avais l'habitude de me défoncer pour vivre
There's lots of different reasons and i'll tell you so
Il y a beaucoup de raisons différentes et je vais vous les dire

Je n'ai pas réussi a traduire cette phrase, je n'ai pas trouvé cheney. Qqun peut m'aider SVP ?

 
Publié par 6772 2 4 6 le 20 juin 2007 à 22h11.
Grand National (2007)
Chanteurs : The John Butler Trio

Voir la vidéo de «Used To Get High»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Cec's Il y a 16 an(s) 10 mois à 19:31
6695 2 4 6 Cec's J'aime énormement cette chanson enfet c'est le genre de chanson on l'écoute apres on l'a toute la journée dans la tete!mais bon faut pas tro souvent pcq apres on peutplus l'écouter!!!
Longue a JBT!
¤Mini¤Burton¤ Il y a 16 an(s) 9 mois à 13:35
5287 2 2 4 ¤Mini¤Burton¤ wé!!! trop!!!!vive JBT et notamment cette toune :-\ :-D
Caractères restants : 1000