Facebook

 

Paroles de la chanson «Yalla» (avec traduction) par Calogero

Calo (2002)
0 0
Chanteurs : Calogero
Albums : 3

Paroles et traduction de «Yalla»

On ne retient pas l'écume
Dans le creux de sa main
On sait la vie se consume
Et il n'en reste rien

D'une bougie qui s'allume
Tu peux encore décider du chemin
De ton chemin

Crois-tu que tout se résume
Au sel d'entre nos doigts
Quand plus léger qu'une plume
Tu peux guider tes pas

Sans tristesse ni amertume
Avance et avance puisque tout s'en va
Tout s'en va

Yalla... Yalla... Yalla... Yalla...
Elle m'emmène avec elle
Je t'emmène avec moi
Yalla

Tu trouveras le soleil
Dans le cœur des enfants
Sans nulle autre joie pareille
Ni sentiment plus grand
Un mot d'amour à l'oreille
Peut en chacun réveiller un volcan
Pour qui l'entend

Yalla... Yalla... Yalla... Yalla...
Elle m'emmène avec elle
Je t'emmène avec moi
Yalla

Tu trouveras le soleil
Dans le cœur des enfants

(Instru)

Elle m'emmène avec elle
Je t'emmène avec moi
Yalla

Yalla... On ne retient pas l'écume
Yalla... Dans le creux de sa main
Yalla... On sait la vie se consume
Yalla... Et il n'en reste rien

Elle m'emmène avec elle
Je t'emmène avec moi
Yalla

Yalla... Tu trouveras le soleil
Yalla... Dans le cœur des enfants
Yalla... Sans nulle autre joie pareille
Yalla... Ni sentiment plus grand

Elle m'emmène avec elle
Je t'emmène avec moi
Yalla...

___________
Chanson hommage à Sœur Emmanuelle
Calogero: «J'ai composé ma chanson Yalla après l'avoir vue dans une émission de télévision. J'étais très impressionné par son dévouement et son côté religieuse en basket, à la fois traditionnelle et moderne. Son état d'esprit c'était de dire :Bouge-toi parce que personne ne le fera à ta place. C'est complètement ma philosophie de vie. Alors j'ai pris ma guitare, chez moi, et j'ai commencé à composer un refrain avec juste ce mot Yalla en avant, la devise de sœur Emmanuelle qui en plus est très musical. C'est le titre qui a lancé mon album 3 à l'époque en 2004 et la chanson est devenue un tube. J'ai rencontré sœur Emmanuelle par la suite, notamment lors de son anniversaire. Je lui avais interprété à l'oreille et elle m'avait dit: Oh ne chante pas trop fort ou bien mets-toi de ce côté-là, où j'entends moins bien !»

 
Publié par 5379 2 2 5 le 9 juin 2007, 14:16.

Voir la vidéo de «Yalla»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

[Delphine] Il y a 10 an(s) 9 mois à 20:51
8861 3 4 6 [Delphine] Site web j'adore cette chanson^^ :)
moi j'essaye d'avancer avant que la vie ne se consume
Caractères restants : 1000