Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Niña» par Reik

Niña (Chérie)

Dans cette chanson, un homme croise une femme et a une sorte de coup de foudre.
Depuis ce moment il ne peut s'arrêter de penser à elle, seulement il ne l'a vu qu'une fois et n'arrive pas à la retrouver.
Il lui demande de lui envoyer un signal.

Desde aquel momento en que te vi,
Depuis ce moment où je t'ai vu,
No he dejado de pensar en ti...
Je n'ai pas arrêté de penser à toi...
Y aunque solo fue una vez,
Et même si ce fut seulement une fois,
Cai rendido a tus pies...
Je suis tombé soumis à tes pieds...

Y no se como acercarme a ti,
Et je ne sais pas comment m'approcher de toi,
Preguntarte si quieres salir...
Te demander si tu veux sortir...
Empezarte a conquistar,
Commencer à te conquérir,
Hasta llegarte a enamorar...
Jusqu'à arriver à tomber amoureux...

ESTRIBILLO
REFRAIN
Niña, en mi mente estas,
Chérie, tu es dans mes pensées,
Y no te puedo olvidar,
Et je ne peux pas t'oublier
Todo el tiempo pensando en ti
Tout le temps en train de penser à toi
Y no te puedo encontrar...
Et je ne peux pas te trouver...
Niña, donde andaras ?
Chérie, où iras-tu ?
En mis sueños siempre estas,
Dans mes rêves tu es toujours,
Eres dueña de mi alma,
Tu es maîtresse de mon âme,
Eres toda mi felicidad...
Tu es tout mon bonheur...

Quiero descubrir como eres tu,
Je veux découvrir comment tu es,
Abrazarte bajo el cielo azul,
T'étreindre sous le ciel bleu,
Con el tiempo tu sabras...
Avec le temps tu sauras...
Que esto no fue casualidad...
Que ce ne fut pas un hasard...

Sueño con tenerte junto a mi
Je rêve de t'avoir avec moi
Ya veras que yo te hare feliz,
Tu verras que moi je te rendrai heureuse,
Solo dame una señal para que yo te pueda amar...
Donne-moi juste un signal pour que moi je puisse t'aimer...

ESTRIBILLO
REFRAIN
Niña, en mi mente estas,
Chérie, tu es dans mes pensées,
Y no te puedo olvidar,
Et je ne peux pas t'oublier
Todo el tiempo pensando en ti
Tout le temps en train de penser à toi
Y no te puedo encontrar...
Et je ne peux pas te trouver...
Niña, donde andaras ?
Chérie, où iras-tu ?
En mis sueños siempre estas,
Dans mes rêves tu es toujours,
Eres dueña de mi alma,
Tu es maîtresse de mon âme,
Eres toda mi felicidad...
Tu es tout mon bonheur...

Y ya me quiero mirar,
Et je veux me regarder
En esos ojos de mar,
Dans ces yeux de mer
Con los que tanto sueño...
Avec lesquels je rêve tant...
Solo dame una señal...
Donne moi juste un signal...

Quiero descubrir como eres tu,
Je veux découvrir comment tu es,
Abrazarte bajo el cielo azul,
T'étreindre sous le ciel bleu,
Con el tiempo tu sabras...
Avec le temps tu sauras...
Que esto no fue casualidad...
Que ce ne fut pas un hasard...

Sueño con tenerte junto a mi
Je rêve de t'avoir avec moi
Ya veras que yo te hare feliz,
Tu verras que moi je te rendrai heureuse,
Solo dame una señal para que yo te pueda amar...
Donne-moi juste un signal pour que moi je puisse t'aimer...

ESTRIBILLO
REFRAIN
Niña, en mi mente estas,
Chérie, tu es dans mes pensées,
Y no te puedo olvidar,
Et je ne peux pas t'oublier
Todo el dia pensando en ti y
Tout le temps en train de penser à toi
No te peudo encontrar...
Et je ne peux pas te trouver...
Niña, donde andaras ?
Chérie, où tu iras ?
En mis sueños siempre estas,
Dans mes rêves tu es toujours
Eres dueña de mi alma,
Tu es maîtresse de mon âme,
Eres toda mi felicidad...
Tu es tout mon bonheur

 
Publié par 6793 2 4 6 le 18 juin 2007 à 13h28.
Reik (2005)
Chanteurs : Reik
Albums : Reik

Voir la vidéo de «Niña»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000