Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «It's Easy Mmm'kay» par South Park

It's Easy Mmm'kay ()

Mr. Mckey tente de dissuader les enfants de dire des gros mots

There are times when you get suckered in
Il y a des périodes ou on se laisse aller.
By drugs and alchohol and sex with women-mmkay
Par la drogue, l'alcool et le sexe avec des femmes, m'voyer.
But its when you do these things too much
Mais quand vous abusez trop de ces choses.
That you've become an addict and must get back in touch
Vous devenez accro et vous devez revenir a la raison.
You can do it Its all up to you-mmmmmkay
Vous pouvez le faire, cela depend de vous, m'voyer.
With a little plan you can change your life tooo-day
Suivez cette methodes et vos vie vont changer.
You dont have to spend your life addicted to smack
Vous ne devez pas passer votre vie intoxiquée pour claquer.
Homeless on the streets giving handjobs for crack
Clochards dans la rue a faire des branlettes pour le crack.
Follow my plan and very soon you will see-eeyy, its easy mmkay
Suivez ma methode et vous verez... C'est facile m'voyer.

Step 1 : Instead of ass say buns, like "kiss my buns" or "you're a buns hole"
Etape 1 : Au lieu de "cul" dites "derriere", comme "embrasse mon derrirere" ou "tu es un trou du derriere".

Step 2 : Instead of shit say poo, as in "bull poo", "poo head" and this "poo is cold"
Etape 2 : Au lieu de "merde" dites "crote", comme dans "crote de taureau", "tête de crote" et "la crote est froide"

Step 3 : With bitch drop the t because bich is latin for generosity
Etape 3 : Avec "bitch" (salope) retirer le "t" pour "bich" qui est la racine latine de "générosité"

Step 4 : Dont say fuck any more because fuck is the worst word that you can say
Etape 4 : Ne dites plus "enculé" car "enculé" est le plus mauvais mot que vous pouvez dire

So just use the word mmmkay !
Faites comme moi dites "m'voyez"

[Children : ] We can do it its all up to us-mmmkay (mmmkay)
On peut le faire, cela depend de nous, m'voyer.
With a little plan we can change our lives tooo-day
Suivons cette methodes et nos vie vont changer.
Mr, Mackey : you can change it today
Mr, Mackey : Vous pouvez les changer
Everyone : We don't have to spend our lives shootin up in the trash
On ne doit pas passer notre vie intoxiquée pour claquer.
Homeless on the streets giving handjobs for cash
Clochards dans la rue a faire des branlettes pour le crack.
Follow this plan and very soon you will see-eey
Suivons cette methode et vous verez...
Its easy mmkay !
C'est facile m'voyer.

Mr. Mackey : Step 1
Mr. Mackey : Etape 1
Children : Instead of ass say buns, like kiss my buns or you're a buns hole
Enfants : Au lieu de "cul" dites "derriere", comme "embrasse mon derrirere" ou "tu es un trou du derriere".

Mr. Mackey : Step 2
Mr. Mackey : Etape 2
Children : Instead of shit say poo, as in bull poo, poo head and this poo is cold
Children : Au lieu de "merde" dites "crote", comme dans "crote de taureau", "tête de crote" et "la crote est froide"

Mr. Mackey : Step 3
Mr. Mackey : Etape 3
Children : With bitch drop the t because bich is latin for generosity
Children : Avec "bitch" (salope) retirer le "t" pour "bich" qui est la racine latine de "générosité"

Mr. Mackey : Step 4
Mr. Mackey : Etape 4
Children : Dont say fuck any more
Children : Ne disons plus "enculé"

[Everyone : ] Cuz fuck is the worst word that you can say
Everyone : Car "enculé" est le plus mauvais mot que vous pouvez dire
[Children : ] Fuck is the worst word that you can say
Children : "Enculé" est le plus mauvais mot que vous pouvez dire
We shouldn't say fuck, no we shouldn't say fuck, fuck nooooo ! ! !
Nous ne devons plus dire "enculé", non nous ne devons plus dire "enculé", "enculé" non ! ! !
[Mr. Mackey : ] Your cured, you can go !
Mr. Mackey : On ne doit pas passer notre vie intoxiquée pour claquer.
[Everyone : ] We don't have to spend our lives shootin up in the trash
Clochards dans la rue a faire des branlettes pour le crack.
Homeless on the streets giving handjobs for cash
Suivons cette methode et vous verez...
Follow this plan and very soon you will saaay
C'est facile m'voyer.
Its easy mmmkay !
Children : C'est facile m'voyer.
[Children : ] It's easy mmmkay !
Mr. Mackey : C'est facile m'voyer.
[Mr. Mackey : ] It's easy mmmkay !
Children : C'est facile m'voyer.
[Children : ] It's easy mmmkay !
Mr. Mackey : C'est facile m'voyeeer
[Mr. Mackey : ] It's easy mmmkaaaaaaaayy
Children : C'est facile mmmm
[Children : ] It's easy mmm
C'est facile mmmm.
It's easy mmm
C'est facile mmmm.
It's easy mmm
C'est facile M'voyez ! !
It's easy mmmkaaaay

 
Publié par 5281 2 2 4 le 30 juin 2007 à 13h11.
South Park: Bigger, Longer & Uncut (1999)
Chanteurs : South Park

Voir la vidéo de «It's Easy Mmm'kay»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000