Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Emily» par Kelly Jones

Emily (Emily)

Cette chanson raconte l'histoire d'une jeune femme matérialiste prénommée Emily.

Elle aime les belles choses, les beaux bijoux...

Un homme riche qu'elle n'a jamais rencontré lui demande de l'épouser et lui présente une belle bague.
A tall man came
Asked her to marry him
And he bought her a ring

Elle l'épouse et il lui donne tout ce dont elle rêve.

Mais elle ne l'aime pas et elle le trompe.
Ce n'est pas que du sexe, elle est amoureuse du portier de l'hôtel. Elle est amoureuse d'un homme pauvre.
Not just screwing, they were kissing as they moaned

Son mari tue son amant.

One long lie the tall man heard
Un long mensonge que le grand homme entendit
Elle doit certainement lui dire que c'était la première fois et que cela ne comptait pas pour elle. Elle lui ment.

So he took back the ring, before they took him to jail
Avant d'être condamné et mis en prison pour le meutre de l'amant, il la quitte et reprend toutes les belles choses qu'il lui avait offert.

Emily worked at the diamond store
Emily travaillait dans une bijouterie
She wanted all the rings that she couldn't afford
Elle voulait toutes les bagues qu'elle ne pouvait se payer
One long day
Un long jour
A tall man came
Un grand homme vint
Asked her to marry him
Il lui demanda de l'épouser
And he bought her a ring
Et il lui acheta une bague

He whisked her off to the seven seas
Il l'emmena aussitôt voir le monde
Wined and dined her till she could barely see
Lui offrit des dîners et du vin jusqu'à ce qu'elle n'en puisse plus
One long night the tall man came home
Une longue nuit, le grand homme rentra à la maison
To find Emily in bed with the hotel boy
Et trouva Emily au lit avec le portier de l'hôtel

Emily, what have you done ?
Emily, qu'est-ce que tu as fait ?
It's all come undone
Tout est fichu
Tell me who lost and who won
Dis moi qui a perdu et qui a gagné

Caught in bed with another man's girl
Trouvé au lit avec la femme d'un autre
Not just screwing, they were kissing as they moaned
Ce n'était pas que du sexe, ils gémissaient en s'embrassant
One long knife, the tall man drew
Un long couteau, le grand homme
And he stuck the hotel boy cold right through
Et il saigna le portier

Cops came along as Emily wept
Les policiers arrivèrent alors qu'Emily pleurait
As they took away all of her fancy things
Pendant qu'ils emportaient tous ses biens précieux
One long lie the tall man heard
Un long mensonge que le grand homme entendit
So he took back the ring, before they took him to jail
Alors il reprit la bague, avant qu'il ne le mette en prison

Emily, what have you done ?
Emily, qu'est-ce que tu as fait ?
It's all come undone
Tout est fichu
Tell me who lost and who won
Dis moi qui a perdu et qui a gagné

 
Publié par 9725 3 4 6 le 18 juillet 2007 à 20h41.
Only The Names Have Been Changed (2007)
Chanteurs : Kelly Jones

Voir la vidéo de «Emily»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

$adistickiller Il y a 16 an(s) 9 mois à 20:40
16530 4 4 6 $adistickiller Site web Tragique... par son infidélité, elle a a ruiné 3 vies : elle a perdu son amour, son amant a perdu la vie et son mari a perdu sa liberté... qui est le plus à plaindre ? Qui est le réel coupable ? Une chanson qui donne a réfléchir nan ?

Bravo pour la trad et merci d'avoir fait l'effort d'une explication, c'est si rare...
Caractères restants : 1000