Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Kimi Wa Warau, Soshite Shizuka Ni Nemuru» par Fra-Foa

Kimi Wa Warau, Soshite Shizuka Ni Nemuru (Tu Ris, Et T'Endors Ensuite Paisiblement)

Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson

Kimi wa nemuru,
Tu t'endors paisiblement,
Warairo ni sonobo somenagara
Tes joues virent au rose
Kimi wa warau
Tu ris,
Nani ga miete iru no ?
Peux-tu voir quelque chose ?

Boku wa oyogu
Je nage
Ate no nai you na jishou no soko umoreteshimai sou ni naru... kedo
Sentant que je suis sur le point d'être enterrée dans le l'ennui vain du quotidien mais,

Bokura wa hikari isu asa no sora ni
Nous cherchons l'espoir dans le ciel brillant du matin
Kibou o sagasuboku ni mo mada nani ga dekiru no ?
Est-ce qu'il me reste quelque chose à faire ?

Aa- ichibyou wa otomonaku touri sugite yuki
Ah, une seconde passe sans le moindre son
Aa- bokura wa nanika o sagashitsuzukete iru
Ah, nous sommes toujours à la recherche de quelque chose,
(no ni mitsukannainda)
(même si nous ne l'avons pas trouvé)
Kono jikan o onaji you ni ataerareumaretekita koto
Nous sommes nés avec le même laps de temps donné
Nee-, bokura kagayakinagara shinu ni chikazuiteku...
Tu sais, tandis que nous brillons, nous nous rapprochons de la mort...

Keredo ochiteku hane mitsumenagara
Mais, tandis que je regarde mes ailes se détacher
Yogorenagara,
Parce qu'elles deviennent sales,
Kirei na hane no yume o miru yo
J'en rêve de propres

Boku wa itsu kara ka boku jishin o umakudamaseru you ni natteta ?
Quand ai-je commencé à me tromper si bien ainsi ?
"Boku ni wa nani mo nai... " nante kotoba de nigetarishiteta kedo boku wa
"Il n'y a rien pour moi... " j'usais de mots comme ceux-là pour m'enfuir
Kagayakeru isshun o mitsukerunda.
Mais, je trouverai mon moment pour briller.

Tatoe sono saki ni mieru hikari nikageri ga miete mo
Même si nous pouvions voir une ombre dans la lumière devant nous
Bokura yogoreta hane o hiroge saigo made tobu yo
Nous étendrions nos ailes sales
Moshi tochuu de kono karada tsukaenakunatte
Et volerons jusqu'à la fin
Tadori tsukenakatta toshite mo
Si le long du chemin, mon corps devient inutile
Sono koudou sono ishi ni
Même si nous ne pouvions pas faire tout le chemin,
Dashi wa aru kara
Cette volonté et cet effort ont de la valeur

Nee- mou tobenai yo.
Hey, je ne peux plus voler.
Tsubasa wa oreteshimatta yo.
Mes ailes se sont cassées.
Ochiteku toki wa doko made mo ochiteikunda ne...
Ils disent que quand tu tombes, tu ne fais que tomber pour toujours...

Demo itsuka boku no mae ni mo
Mais si un jour je vois quelque chose
Moshi tsukamesou na nanika ga mietekita sono toki wa
A quoi il semble que je peux m'accrocher
Saa- te o obashite
J'étendrai mes bras
Koko de ochiteshimatte mo kamawanai
Ça n'aura aucune importance si je tombe ici et maintenant
Moshi kimi ni nanika nokoserunara.
Si je peux laisser quelque chose, pour toi.

 
Publié par 12007 3 3 5 le 23 juillet 2007 à 21h24.
Fra-Foa
Chanteurs : Fra-Foa
Albums : Chuu No Fuchi

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000