Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Run Away» par L'Ame Immortelle

Run Away (Fuir)

Cette chanson, entièrement chantée par Thomas, parle du fait de ne pas s'accepter, de vouloir fuir ce que l'on est.
Le premier couplet est un ensemble de métaphores pour illustrer l'état dans lequel est le narrateur, état qu'il a déjà connu par le passé.
Le refrain montre qu'il veut fuir cet état mais qu'il n'y parvient pas.
Le second couplet montre les moyens qu'il a déployé pour changer ce qu'il est, mais sans réellement y parvenir. Il explique que c'est ce que nous vivons, ce que nous endurons qui nous forge tels que nous sommes.
Pour finir, le dernier couplet résume tout cela : on ne change pas le passé, on ne change pas ce que l'on est, mais on a les moyens d'influer sur l'avenir. C'est sur cette note positive que s'achève la chanson.

Lying weeping on the floor
Etendu sur le sol, en larmes
Like so many times before
Comme tant de fois auparavant
As the ice is getting thin
Tandis que la glace s'amincit
Walls come closing in
Les murs se rapprochent
I cannot take it anymore
Je ne peux plus le supporter
Like so many times before
Comme tant de fois auparavant
My soul a war-torn battlefield
Mon âme est un champ de bataille déchiré
With bridges burned and portals sealed
Avec des ponts brûlés et des portails scellés

I can never run away
Je ne peux jamais fuir
From the war inside of me
La guerre en moi
I can never turn away
Je ne peux jamais fuir
From this bleeding memory
Ce souvenir ensanglanté

I travelled endless miles and more
J'ai voyagé durant des kilomètres sans fin, et plus encore
To flee from who I was before
Pour fuir celui que j'étais autrefois
Through deepest pain and agony
A travers la plus profonde douleur et l'agonie
To be somebody else but me
Pour être quelqu'un d'autre que moi
The pain I suffered in the past
La douleur que j'ai connu autrefois
Made me what I am at last
A fait de moi ce que je suis aujourd'hui
But all that I've overcome
Mais tout ce que j'ai affronté
Made me who I have become
A fait de moi ce que je suis devenu

I can never run away
Je ne peux jamais fuir
From the war inside of me
La guerre en moi
I can never turn away
Je ne peux jamais fuir
From this bleeding memory
Ce souvenir ensanglanté

We are just what we've become
Nous ne sommes que ce que nous devenons
We can't make what we did undone
Nous ne pouvons défaire ce que nous avons fait
But we can change who we will be
Mais nous pouvons changer qui nous serons
In everybody's memory
Dans la mémoire des gens

 
Publié par 9857 3 3 5 le 23 juillet 2007 à 15h53.
Auf Deinen Schwingen (2006)
Chanteurs : L'Ame Immortelle

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Werren Il y a 15 an(s) 10 mois à 23:39
12050 3 4 7 Werren Site web Est-il normal que sur la version que j'ai de l'album, je n'ai pas ces paroles ?
Par exemple moi j'entends "From this Bleeding words I say" et la dernière strophe n'existe pas... :-/ :-/ :-/
Caractères restants : 1000