Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Tsuki No Kioku» par D'espairsRay

Tsuki No Kioku (Souvenir De La Lune)

D'espairsRay

Zutto ôkina yume wo idaite taisetsu ni nemuru...
Je nourris toujours de grands rêves en dormant, c'est important
... dareka no kotoba de mezameta toki no itazura de
? je suis réveillé par la voix de quelqu'un comme un jeu de hasard

Don't stop me, Because it goes to be drowned...
Ne m'arrete pas, parce que ca va etre noyé
Jesus, please forgive me for this sins... -that I'll commit-
Jesus, s'il te plait pardonne moi pour ces péchés... -que je commettrai-

Kanade te kimi wo sasou dokomademo aru kurai sora no yô ni
La musique que je joue te séduit, comme un ciel sombre et infini
Karameta yubisaki de asobu kirisaita oto ga mata yure nagara tokashita
De l'extrémité du doigt, je joue avec aisance une mélodie dévastatrice qui te fait fondre

" Daraku no kotoba wo kikaseta karada no naka ni made "
" Me paroles corrompues, pénètrent à l'interieur de mon corps "

Don't stop me, Because it goes to be drowned...
Ne m'arrete pas, parce que ca va etre noyé...
Jesus, please forgive me for my sins...
Jesus, s'il te plait pardonne moi pour mes péchés...

Hakanaku karesu omoi me wo aketa manta donna yume wo miru no ?
Mon coeur fragile et flétri. Garde les yeux ouverts, quel genre de rêve vas-tu voir ?
Rasen ni okasarete iku furitsuita uso ga tada kimi dake wo mitashite
Je suis violé par la spirale. La vie qui me crucifie, ne satisfait que toi

Kodoku ni fusagarete mo nukedashite mata jiyû ni naru made
Même ma solitude m'enferme, jusqu'au moment ou je serai libéré
Negai wa dokomade demo oi motome obore kanawanakute mo sagashite...
Je veux aller partout à la recherche du désir, me noyer dans mes émotions ? même si c'est sans espoir

"Daraku no kotoba wo kikaseta kimitachi... ni... ma... ... de... "
" Mes paroles corrompues... jusqu'à... vous "

 
Publié par 8624 3 3 4 le 26 juillet 2007 à 12h01.
Coll:set (2005)
Chanteurs : D'espairsRay
Albums : Coll:set

Voir la vidéo de «Tsuki No Kioku»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000