Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «2 Days Remaining» par [FMR]

2 Days Remaining ()

POur commencer, comme c'est la premiere chanson de [FMR] qui est expliquée, je me permet de vous donner quelques précisions.
2 days remaining est une des 4 premieres chansons que le groupe a enregistré au Dawn studio. Leur album American Dream a été enregistré en 2007.
Pour + de précisions, vous pouvez aller sur leur myspace : www. myspace. com/fmrmusique ou sur le blog du chanteur/guitariste Adam : http : //adam-and-co. skyblog. com

Cette chanson de [FMR] veut parler des personnes qui savent qu'elles vont mourir d'un jour à l'autre. (2 days remaining = 2 jours restants) Ici les derniers jours d'un homme qui va mourir nous sont racontés. Cet homme a raté sa vie, il regrette ses erreurs, et il veut dire au revoir à ses proches, à ceux qu'il aimait, mais il n'a pas le temps, il repense une derniere fois à tout ce qu'il a fait de mal, et pleure, car il ne veux pas aller en enfer. La façon dont il a mené sa vie n'était pas la meilleure pour aller au paradis, et aujourd'hui à l'heure de sa mort, il en pleure de regrets.

Remerciements à Adam (de [FMR] ) pour avoir pris le temps de m'expliquer cette chanson =)

Avancant le regard vide il traversait l'enfer

He sit, on a chair and think a last time

Tout le mal qu'il a fait, he want to say good bye

His children are sad and he feel bad

Pas besoin de bagages, juste de courage

Pas besoin de pardons, juste d'affection

Two days remaining, La mort frappe à sa porte

No time to say good bye

Two days remaining le couteau sous la gorge

No time to say good bye

Coulant sur ses joues les larmes du regret

It's not the better way to go on heaven

Les frasques du destin, He want to say good bye

He cry he don't want burn in hell

Pas besoin d'être mort pour combler les remords

Pas besoin de pleurer mais juste d'avancer

Two days remaining, La mort frappe à sa porte

No time to say good bye

Two days remaining, Le couteau sous la gorge

No time to say good bye

Two days remaining, ta vie est un echec

Two days remaining, ta vie est en miettes

Echec et mat, Echec et mat ! ! ! !

Two days remaining, La mort frappe à sa porte

No time to say good bye

Two days remaining, Le couteau sous la gorge

No time to say good bye

 
Publié par 6017 2 3 6 le 31 juillet 2007 à 12h48.
[FMR]
Chanteurs : [FMR]

Voir la vidéo de «2 Days Remaining»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000