Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Free» par Stryper

Free (Libre)

Une chanson de Stryper dont on m'a demandé l'explication... je la trouve très parlante !

Stryper parle ici d'engagement dans la foi.
Croire ou ne pas croire, c'est un choix.
Mais ce choix est libre : ça veut dire qu'on peut en faire ce que l'on veut, notre pensée nous garde de toute obligation.

Le cadeau qui attend, attend d'être ouvert, c'est la Vie éternelle dans le cadre d'une foi chrétienne.
En effet, Jésus a dit que quiconque croyait en lui obtiendrait la Vie éternelle.
Ouvrir le cadeau c'est croire aux paroles de Jésus de Nazareth comme Fils de Dieu et recevoir sa grâce.
Chaque chrétien qui parle de Jésus est comme une petite voix qui chuchotte, un appel qui se fait entendre même aux plus sourds.

Mais dans tout ça, le choix de chacun est libre.
Dieu n'est pas injuste s'il nous laisse le choix de faire ce que l'on veut durant notre vie.

Dans le dernier couplet, Stryper nous parle plus de ce que "croire", "ouvrir le cadeau" peut apporter.
Il n'y a pas de moment plus propice que celui ou chacun est en droit de choisir
Le moment où l'on sait le pour et le contre
Et pourtant Stryper le disent, ceux qui choisissent en connaissance de la puissance de Dieu ne peuvent pas perdre, selon leur expérience.

Free to turn away - say goodbye
Libre de se détourner - dire aurevoir
Free to walk away - and deny
Libre de partir - et renier
The gift waiting for you
Le cadeau t'attend
Whispers a still small voice
(Il)Chuchotte toujours d'une petite voix
It's your choice - you're...
C'est ton choix - tu es...

CHORUS
REFRAIN
Free - Free to do what you want to
Libre - Libre de faire ce que tu veux
Choose your own destiny
Choisi ton propre destin
Free - Free to do what you want to
Libre - Libre de faire ce que tu veux

Free to open up - and believe
Libre d'ouvrir - et croire
Free to simply ask - and receive
Libre de simplement demander - et recevoir
There's no better time than now
Il n'y a pas de moment préférable que maintenant
You've got the right to choose
Tu as le droit de choisir(1)
You can't lose - you're...
Tu ne peux pas perdre - tu es...

CHORUS 3x
REFRAIN 3x

 
Publié par 11176 3 4 7 le 14 août 2007 à 13h29.
To Hell With The Devil (1986)
Chanteurs : Stryper

Voir la vidéo de «Free»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000