Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «My Disaster» par Silverstein

My Disaster (Mon Désastre)

Dans les phrases qui dise :
Courir en rond
Voyons plus cela comme tourner en rond mais par souci de différence d'expression française/anglaise je n'ai pas pris de chance

Aussi :
Let's go/On y vas
Je ne savais pas vraiment comment le traduire car c'est une expression aussi utilisé en français

You've crossed the line,
Tu as traversé la ligne
You're running in circles, now you've lost all self control.
Tu cours en rond, maintenant tu as perdu tout contrôle de soi
You medicate so you can fall asleep.
Tu médite alors tu peux tomber endormis
Your mind just won't shut down.
Ton esprit ne veux juste pas s'arrêter

I wonder where you are.
Je me demande où es-tu
I wonder if you've found your other self or are you still somebody else ?
Je me demande si tu as retrouvé ton autre toi ou es-tu encore quelqu'un d'autre
There's so much bottled up inside.
C'est tellement embouteiller à l'intérieur
And it's been shaken up it's going to explode.
Et si cela est brass3, ça va exploser
You can't stop it, you just can't stop it.
Tu ne peux pas l'arrêter, tu ne peux juste pas l'arrêter

You say you're done.
Tu dit que tu es fait
You swear you've gave it up.
Tu jures que tu as abandonné
Running in circles you don't even care that you're going nowhere.
Courir en rond, ça ne te dérange même pas d'aller nulle part
You hate yourself.
Tu te hais

I still wonder where you are.
Je continus à me demander où es-tu
I wonder if the thorn's still in your side, will you pull it out in time ?
Je me demande si l'épine est encore dans toi, l'enleveras-tu à temps ?
And now it starts to overflow and spill its guts and ruins someone's soul.
Et maintenant ça commence à déborder et à se répandre ça se vide et ruine l'âme de quelqu'un
You can't stop it, you just can't stop it.
Tu ne peux pas l'arrêter, tu ne peux juste pas l'arrêter

You say you're done.
Tu dit que tu es fait
You swear you've gave it up.
Tu jures que tu as abandonné
Running in circles you don't even care that you're going nowhere.
Courir en rond, ça ne te dérange même pas d'aller nulle part
You hate yourself.
Tu te hais

You've crossed the line,
Tu as traverser la ligne
You're running in circles, now you've lost all self control.
Tu cours en rond, maintenant tu as perdu tout contrôle de soi
You medicate so you can fall asleep.
Tu médite alors tu peux tomber endormis
Your mind just won't shut down.
Ton esprit ne veux juste pas s'arrêter

Let's go
On y vas

You are my disaster, i can't stop chasing after. x4
(solo ! )

You've crossed the line,
Tu es mon désastre, je ne peux pas arrêter de te pourchasser (x4)
You're running in circles, now you've lost all self control.

Tu as traverser la ligne
You say you're done.
Tu cours en rond, maintenant tu as perdu tout contrôle de soi
You swear you've gave it up.

Running in circles you don't even care that you're going nowhere.
Tu dit que tu es fait
You hate yourself.
Tu jures que tu as abandonné

Courir en rond, ça ne te dérange même pas d'aller nulle part
You're my disaster, i can't stop chasing you. x2
Tu te hais

Tu es mon désastre, je ne peux pas arrêter de te pourchasser (x2)

 
Publié par 5365 2 2 4 le 15 août 2007 à 17h34.
Arrivals And Departures (2007)
Chanteurs : Silverstein

Voir la vidéo de «My Disaster»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

xjirmix Il y a 16 an(s) 9 mois à 21:22
5365 2 2 4 xjirmix J'adore cette chanson ! comme toute celle du cd dailleur <3 :-) Vive silverstein ! :-\
Told57 Il y a 14 an(s) 8 mois à 14:56
5218 2 2 3 Told57 :-\ fantastique, j'aime tellement ce groupe, je me reconnais si facilement dans leur chanson que dans d'autre ! <3
Caractères restants : 1000