Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Comfort Betrays» par As I Lay Dying

Comfort Betrays (Le Confort Trahit)

Le confort peut certainement ici être assimilé au luxe, au plaisir... enfin à tout chose superficielle et à résultat superificiel.

Le chanteur parle ici de quelqu'un qui l'a trahit.
Si on parle de trahison, on peut facilement imaginer que le chanteur avait confiance en cette personne.
Il est à présent dans un état délabré et s'auto-détruit.
Et cette personne est là, assise devant lui à le regarder, sans l'aider, peut être avec du mépris.

La révélation qui éclaire sur la trahison est celle-ci : la personne, en qui le chanteur avait confiance, sacrifierait la vie de celui-ci pour son propre plaisir.
C'est par ce chemin là que l'on peut dire que le goût du confort, du luxe, l'aspiration au plaisir trahit, car c'est par ce sentiment là que tout se base.
Relevons aussi que la personne a ce pouvoir de sacrifier la vie de quelqu'un.

Eclairage sur les désirs de la personne : elle sacrifierait sans vergogne et par pur plaisir la vie du chanteur
Eclairage sur ses sentiments : la personne a montré un amour, mais maintenant que l'on sait qu'elle tuerait par plaisir, cet amour ne veut plus rien dire, il est faux. Un espèce de masque sous lequel était dissimulé cette personne.
Eclairage sur sa personnalité : c'est un lâche, même un ennemi, entouré de gens qui sont ses partisans, mais qui risquent de ne pas rester longtemps.

Je serai resté debout devant toi, Droit face aux portes de l'enfer
I would have stood by you, Right to the gates of hell

Par ce qu'il est aujourd'hui, on peut penser que le chanteur clâme qu'il a résisté à cette trahison, il a ainsi évité d'être sacrifié pour le plaisir de quelqu'un.
Ce quelqu'un est manifestement quelqu'un qui vient de l'enfer.

YEAH !
YEAH !

You sat and watched
Tu t'es assis et tu as vu
As I nearly destroyed myself
À quel point je me suis presque détruit
Never had I felt so betrayed
Je ne me suis jamais senti aussi trahi
YEAH !
YEAH !
That you would sacrifice MY LIFE
En apprenant que tu sacrifierais MA VIE
For no more than comfort
Uniquement par plaisir

And now your love means nothing, nothing to me
Et maintenant ton amour ne signifie rien, rien pour moi
Your love means nothing to me, nothing to me
Ton amour ne signifie rien pour moi, rien pour moi

You are a coward, the antithesis of a friend
Tu es un lâche, l'antagonisme d'un ami
Take action before there is
Fais ce que tu as à faire avant qu'il n'y ait
No one left to defend
Plus personne pour te défendre

I would have stood by you
Je serai resté debout devant toi
I would have stood by you
Je serai resté debout devant toi
Right to the gates of hell
Droit face aux portes de l'enfer

For I would have stood by you
Car je serai resté debout devant toi
Right to the gates of hell
Droit face aux portes de l'enfer
Right to the gates of hell
Droit face aux portes de l'enfer

 
Publié par 11176 3 4 7 le 2 septembre 2007 à 12h19.
As I Lay Dying
Chanteurs : As I Lay Dying

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000