Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «All The Money Or Simple Life Honey» par The Dandy Warhols

All The Money Or Simple Life Honey (Tout l'argent ou une vie simple?)

Dans cette chanson, les dandy warhols critiquent l'argent, le rêve américain et l'emprise de l'argent sur les gens. Ils défendent les bienfaits d'une vie simple qui a un goût tout aussi bon que celui de la richesse.
On peut voir ça dans les lignes :
Parce que si tu fais le meilleur que tu peux
Mais que tu que tu ne fais que courir encore aussi vite que les hommes le demandent :
Par là on voit que ceux qui courent après la richesse ne font que courir, sans jamais s'arrêter, que c'est leur objectif, travailler jusqu'au bout et que ça n'a rien avoir avec le plaisir

Maintenant quand tu bouges jusqu'à la vie
Tu t'inquiète pour ta santé mentale :
Toujours en rapport avec le fait de courir. L'auteur assimile la ville au stress, à la course, au fait de pêter les plombs...

Tout l'argent
Ne pouvez vous toujours pas satisfaire tout le monde
Il parle du fait que l'argent semble être la solution alors qu'il ne l'est pas.

Dans le dernier couplet, l'auteur critique la société qu'il qualifie de fausse. Ils parlent de ces gens hypochrites qui ne voient en vous qu'un outil ou un moment agréable. Il critique aussi ces groupes de rock qui n'ont aucun opinion mais qui paraissent révolté (le rock est traditionellement assimilé à la révolte, et l'homme qui leur dit quoi faire est l'éditeur qui leur dit comment être, à savoir rock and roll) dans ce dernier couplet, la vie simple n'est plus synonime de paix, mais de sincérité.

Bref, magnifique chanson

All right
Parfait
Here it comes
ça vient

Well I can tell you for the money
Je peux te dire que pour tout l'argent
The simple life honey is good
Le goût de la simple vie est bon
Uh-huh
Uh uh
Well if you ask me how you made it
Si tu me demande comment tu as fait ça
Secure life, baby, you should
La vie sécurisé, tu devrais avoir
Oh, yes you should
Oh oui tu devrais
Cause if you're doing all the best that you can
Parce que si tu fais le meilleur que tu peux
But you're still runnin' just as fast as the man says
Mais que tu que tu ne fais que courir encore aussi vite que les hommes le demandent
Well I can tell you for the money
Et bien je peux te dire que pour tout l'argent
The simple life honey is good
Le goût de la simple vie est bon
Uh-huh, now
Uh. huh. maintenant
Yes it's good
Oui c'est bon

Now when you're movin' to the city
Maintenant quand tu bouges jusqu'à la ville
You worry on your mental health
Tu t'inquiète pour ta santé mentale
Yes you do, now
Oui tu le fait maintenant
Oh, you gentlemen and ladies
Oh toi, homme et femme
You've got to be good to yourself
Tu devrais être bien toi même
Mm-hmm
Mm-hmm
So get yourself into a ranch-style home
Être toi même dans une maison qui sessemble à un ranch
When the neighbor's never more than a stone's throw
Quand tes voisins n'ont jamais fait autre chose que jeter des pierres
Well I can tell you for the money
Oui je peux te dire que pour tout l'argent
The simple life honey is good
Le goût de la simple vie est bon
Yes it is
Oui il l'est
Yes it's good
Oui c'est bon

That's right
C'est vrai
Yeah
Yeah

But oh, no
Mais oh non
All the money
Tout l'argent
Still you just can't please everybody
Ne pouvez vous toujours pas satisfaire tout le monde
How bad do
Aussi mauvais
Do you want it ?
C'est ce que tu veux ?
Cause the money
Parce que l'argent
It looks so good, good, good
A l'air si bien, bien bien
Ohh
Ohh

Yeah
Yeah
Whoo !
Whoo
Yeah
Yeah

So now you're chasin' the American dream
Donc maintenant tu chasse le rêve américain
Just like the dollar's gonna make everybody scream
Comme si les dollars allaient faire crier tout le monde
But I can tell you for the money
Mais je peux te dire que pour tout l'argent
The simple life sure looks good
Le goût de la simple vie a l'air surement bien
That's right, now
Oui c'est vrai maintenant
Yes it's good
Oui c'est bien
Oh yeah
Oh yeah

Oh, no
Oh non
All the money
Tout l'argent
Looks so good, good, good
A l'air si bien, bien, bien
To everybody
Pour tout le monde
How bad do
Aussi mauvais
Do you want it ?
C'est ce que tu veux ?
Cause the money
Parce que l'argent
It looks so good, good, good
A l'air si bien, bien, bien

Now there's a whole lot of faking
Maintenant il y a plein de trucage
And takin'
Et de prise
And shakin' my hand
Et secouant la main
And when they tell you they love ya
Et quand ils vous disent qu'ils vous aiment
They love ya like a one night stand
Il voient en vous un coup d'un soir
Mm-hmm
Mm-hm
So if you're playin' in a rock and roll band
Alors si vous jouez dans un groupe de rock and roll
But still you're doing whatever the man says
Mais que vous faîtes toujours ce que l'on vous dit
Well I can tell you for the money
Je peux vous dire que pour tout l'argent
The simple life honey is good
Le goût de la simple vie est bon
That's right
Oui c'est vrai
Yes it's good
Oui c'est bon

Uh-huh
Uh uh
Take care
Prends en soin.

 
Publié par 5301 2 2 4 le 9 septembre 2007 à 22h47.
Odditorium Or Warlords Of Mars (2005)
Chanteurs : The Dandy Warhols

Voir la vidéo de «All The Money Or Simple Life Honey»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

ebrafbierz Il y a 16 an(s) 9 mois à 21:42
5301 2 2 4 ebrafbierz Bon ma traduction n'est pas parfaite, et j'attends vos suggestions pour l'améliorer
bOnnasse Il y a 16 an(s) 7 mois à 10:36
5272 2 2 4 bOnnasse Site web J'aime. :-) Et ils ont bien raison.
Caractères restants : 1000