Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Going To The Town» par Rufus Wainwright

Going To The Town
En allant vers la ville

I'm going to a town that has already been burned down
Je vais dans une ville qui a déjà été réduite en cendres
I'm going to a place that is already been disgraced
Je vais dans un endroit qui a déjà été déshonoré
I'm gonna see some folks who have already been let down.
Je vais voir des braves gens qui ont déjà été déçus
I'm so tired of America
Je suis si fatigué de l'Amérique

I'm gonna make it up for all of the Sunday Times
Je vais faire de la place pour tous les Sunday Times
I'm gonna make it up for all of the nursery rhymes
Je vais faire de la place pour toutes les comptines
They never really seem to want to tell the truth
Ils n'ont jamais vraiment semblé vouloir dire la vérité
I'm so tired of you, America
Je suis si las de Toi, Amérique

Making my own way home
Rentrer par mes propres moyens
Ain't gonna be alone
Je ne vais pas être seul
I got a life to lead America
J'ai eu une vie à mener, Amérique!
I got a life to lead
J'ai eu une vie à mener

Tell me do you really think you go to hell for having loved ?
Dis-moi, penses-tu vraiment que tu vas aller en enfer pour avoir aimé ?
Enough for thinking everything you've done is good
Assez pour penser que tout ce que tu as fait est bien
(I really need to know)
(J'ai vraiment besoin de savoir)
After soaking the body of Jesus Christ in blood
Après avoir trempé le corps de Jésus-Christ dans le sang

I'm so tired of America
Je suis tellement fatigué de l'Amérique
(I really need to know)
(J'ai vraiment besoin de savoir)

I may just never see you again or might as well
Je ne te reverrai peut-être jamais, ou alors…
You took advantage of a world that loved you well
Tu as profité d'un monde qui t’aimait bien
I'm going to a town that has already been burned down
Je vais dans une ville qui a déjà été réduite en cendres
I'm so tired of you America
Je suis si fatigué de Toi, Amérique

Making my own way home
Rentrer par mes propres moyens
Ain't gonna be alone
Je ne vais plus être seul
I got a life to lead America
J'ai une vie à vivre Amérique/i]
I got a life to lead
J'ai une vie à mener
I got a soul to feed
J'ai eu une âme à nourrir
I got a dream to heed
J'ai eu un rêve à réaliser
And that's all I need
Et c'est tout ce dont j'ai besoin

Making my own way home
Tracer ma route jusqu'à chez moi
Ain't gonna be alone
Je ne vais plus être seul
I'm going to a town that has already been burned down
Je vais dans une ville qui a déjà été réduite en cendres

Contenu modifié par Jany Be

 
Publié par 6304 2 3 5 le 6 février 2008 à 18h17.
Release The Stars (2007)
Chanteurs : Rufus Wainwright

Voir la vidéo de «Going To The Town»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

dscXvicious Il y a 18 an(s) 3 mois à 19:07
8068 3 3 5 dscXvicious Site web <3 j'aime tellement ce chanteur
ipeca Il y a 17 an(s) 8 mois à 23:29
5220 2 2 3 ipeca elle me prend tellement aux tripes. magnifique
Caractères restants : 1000