Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Reading In Bed» par Emily Haines

Reading In Bed (Lisant au lit)

...

Who's in a bad mood ?
Qui est de mauvaise humeur ?
Who's in a taxi ?
Qui est dans un taxi ?
Turning the clock back
Retardant les aiguilles de l'horloge
Avoiding a fight with this man he is meeting
Evitant un combat avec cet homme qu'il rencontre
Stands in the lobby
Reste dans l'entrée
Counting his questions in the neon light
Comptant ses questions dans la lumière des néons
Sinking under the river
Coulant dans la rivière
Sewer line touches the edge of the suburbs
La ligne d'égout touche la limite des banlieues
Back to the beach where a family is waiting on rumors of summer
Retour à la plage où une famille attendant avec les rumeurs de l'été
Lay out a blanket, bring something to feed the birds
Etale une couverture, apporte quelque chose pour nourrir les oiseaux

With all the luck you've had
Avec toute la chance que tu as eu
Why are your songs so sad ?
Pourquoi tes chansons sont-elles si tristes ?
You sing from a book you were reading in bed
Tu chantes depuis un livre que tu étais en train de lire au lit
And took to heart
Et prenais à coeur
All of your lives unled
Toutes tes vies inconduites
Reading in bed
Lisant au lit

 
Publié par 8837 3 3 6 le 17 octobre 2007 à 11h42.
Knives Don't Have Your Back (2006)
Chanteurs : Emily Haines

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000