Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Waterloo Sunset» par The Kinks

Waterloo Sunset (Coucher de soleil de Waterloo)

" the river " désigne parfois la Tamise
" Waterloo station " est une station de métro londonienne (Northern line, près de la Tamise)

Dirty old river, must you keep rolling
Vieille rivière sale, tu dois continuer de tourner
Flowing into the night
Coulant dans la nuit
People so busy, makes me feel dizzy
Les gens sont tellement occupés, ça m'étourdit
Taxi light shines so bright
Les phares des taxis brillent si fort
But I don't need no friends
Mais je n'ai pas besoin d'amis
As long as I gaze on Waterloo sunset
Aussi longtemps que je regarde le coucher de soleil de Waterloo
I am in paradise
Je suis au paradis

Every day I look at the world from my window
Tous les jours, je regarde le monde depuis ma fenêtre
But chilly, chilly is the evening time
Mais la soirée est très fraîche
Waterloo sunset's fine
Le coucher de soleil est beau à Waterloo

Terry meets Julie, Waterloo station
Terry rencontre Julie à la station waterloo
Every friday night
Tous les vendredi soir
But I am so lazy, don't want to wander
Mais je suis si paresseux, je ne veux pas flâner
I stay at home at night
Je reste chez moi la nuit
But I don't feel afraid
Mais je n'ai pas peur

As long as I gaze on Waterloo sunset
Aussi longtemps que je regarde le coucher de soleil à Waterloo
I am in paradise
Je suis au paradis

Every day I look at the world from my window
Tout les jours, je regarde le monde à ma fenêtre
But chilly, chilly is the evening time
Mais la soirée est très fraîche
Waterloo sunset's fine
Le coucher de soleil est beau à Waterloo

Millions of people swarming like flies round waterloo underground
Des millions de gens grouillent comme des mouches près de la station de Waterloo
But Terry and Julie cross over the river*
Mais Terry et Julie traversent la rivière
Where they feel safe and sound
Là où ils se sentent en sécurité et en bonne santé
And they dont need no friends
Et ils n'ont pas besoin d'amis
As long as they gaze on Waterloo sunset
Aussi longtemps qu'ils regardent le coucher de soleil à Waterloo
They are in paradise
Ils sont au paradis
Waterloo sunset's fine
Le coucher de soleil est beau à Waterloo

 
Publié par 6035 2 3 5 le 19 octobre 2007 à 20h31.
The Kinks
Chanteurs : The Kinks

Voir la vidéo de «Waterloo Sunset»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Cocci22024 Il y a 16 an(s) 7 mois à 17:15
5315 2 2 4 Cocci22024 Chansons magnifiques, une des plus belles de l'histoire de la pop... En cette grande de ann�©e 1967 les kinks sortent cette chanson inoubliable... L'ann�©e suivante ils sortiront leur chef-d'oeuvre, le nostalgique "Are the village green preservation society" mais waterloo sunset reste cette chanson in�©gal�©e qu'on ne peut �©couter sans se dire que "oui il n'y a pas mieux, aussi bien peut-�ªtre mais mieux impossible". Merci pour la traduc m�ªme si la fin est mieux que le d�©but et retraduit avec plus de justesse le sentiment d�©gag�© par la chanson.
LetsRock Il y a 16 an(s) 4 mois à 22:53
5217 2 2 3 LetsRock Un seul commentaire pour cette chanson... ça fait peur :-D
Elle est juste extraordinaire. Sensationnelle. Belle tout simplement.
The Kinks, le quatrième groupe british avec les Beatles, les Stones et les Who, malheureusement méconnu de beaucoup.
MGMT=GOD Il y a 14 an(s) 10 mois à 12:58
5868 2 3 4 MGMT=GOD j'aime <3
Sunday MorningMan Il y a 14 an(s) 4 mois à 11:32
5377 2 2 5 Sunday MorningMan Superbe... et plutot simple. Magnifique, vraiment. :-D
fandeschats Il y a 11 an(s) 11 mois à 16:34
5195 2 2 3 fandeschats Laurent Voulzy l'a reprise (ça s'appelle Désir Désir) mais franchement ça ne vaut pas l'originale !! Cette chanson est superbe <3 !!!
fandeschats Il y a 11 an(s) 11 mois à 16:35
5195 2 2 3 fandeschats Laurent Voulzy l'a reprise (ça s'appelle Désir Désir) mais l'originale est 10000000 fois meilleure !! <3
Caractères restants : 1000