Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Valerie (feat. Mark Ronson)» par Amy Winehouse

Valerie (feat. Mark Ronson) (Valerie)

Cette chanson est produite par Mark Ronson et interprétée par Amy Winehouse. Elle est présente sur les albums des deux artistes respectivement "Version" et "Back to Black".
Amy s'adresse à une femme qu'elle a connu et qui s'appelle Valerie.
Elle lui demande de passer la voir, elle demande de ses nouvelles et lui dit que sans elle, elle a du mal à sans sortir.

Well sometimes I go out by myself and I look across the water
Parfois je sors toute seule et je regarde mon reflet dans l'eau
And I think of all the things, what you're doing and in my head I make a picture
Et je pense à tous ces choses que tu me fais et je m'imagine le tableau dans ma tête

'Cos since I've come on home, well my body's been a mess
Car depuis que je suis à la maison, eh bien mon corps est un vrai chantier
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
Et tes cheveux roux me manquent ainsi que ta manière de t'habiller
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Pourquoi ne viens-tu pas par ici ? Arrête de te moquer de moi
Why won't you come on over Valerie, Valerie ?
Pourquoi ne viens-tu pas par ici, Valerie, Valerie ?

Did you have to go to jail, put your house on up for sale, did you get a good lawyer ?
Est-ce que tu as du aller en prison, vendre ta maison ? as-tu trouvé un bon avocat ?
I hope you didn't catch a tan, I hope you find the right man who'll fix it for you
J'espère que tu as gardé ton teint, j'espère que tu trouveras l'homme qui arragera les choses pour toi
Are you shopping anywhere, changed the colour of your hair, are you busy ?
Fais-tu du shopping, teint tes cheveux, travailles-tu ?
And did you have to pay the fine you were dodging all the time are you still dizzy ?
Es-ce que tu as du payer l'amende ? tu t'esquivais toujours, es-tu toujours étourdie ?

Yeah
Ouais

'Cos since I've come on home, well my body's been a mess
Car depuis que je suis à la maison, eh bien mon corps est un vrai chantier
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
Et tes cheveux roux me manquent ainsi que ta manière de t'habiller
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Pourquoi ne viens-tu pas par ici ? Arrête de te moquer de moi
Why won't you come on over Valerie, Valerie.
Pourquoi ne viens-tu pas par ici, Valerie, Valerie ?
Valerie, Valerie ?
Valerie, Valerie ?

Well sometimes I go out by myself and I look across the water
Parfois je sors toute seule et je regarde mon reflet dans l'eau
And I think of all the things, what you're doing and in my head I make a picture'
Et je pense à tous ces choses que tu me fais et je m'imagine le tableau dans ma tête

Cos since I've come on home, well my body's been a mess
Car depuis que je suis à la maison, eh bien mon corps est un vrai chantier
And I've missed your ginger hair and the way you like to dress
Et tes cheveux roux me manquent ainsi que ta manière de t'habiller
Won't you come on over, stop making a fool out of me
Pourquoi ne viens-tu pas par ici ? Arrête de te moquer de moi
Why won't you come on over Valerie, Valerie.
Pourquoi ne viens-tu pas par ici, Valerie, Valerie ?
Valerie, Valerie ?
Valerie, Valerie ?

Yeah Valerie
Ouais Valerie

 
Publié par 10460 3 4 6 le 5 novembre 2007 à 20h48.
Version (2007)
Chanteurs : Amy Winehouse

Voir la vidéo de «Valerie (feat. Mark Ronson)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Roman' Il y a 16 an(s) 7 mois à 22:55
14776 3 4 7 Roman' Site web Nouveau single pour Mark Ronson mais la promotion est compromise puisque Amy n'est pas disponible *ironie*
¤Origin~Evan_yOyO¤ Il y a 16 an(s) 7 mois à 16:10
8166 3 3 5 ¤Origin~Evan_yOyO¤ Site web Ouai le clip il craint un peu quand meme, masi la chanson reste en tête et ce duo est génial!
Cocci23400 Il y a 16 an(s) 3 mois à 23:00
5374 2 2 5 Cocci23400 Vraiment, génial la musique! une chanteuse avec une voix superbe...
Par contre pour la traduc au début quand elle dit : 'Cos since I've come on home, well my body's been a mess : sa serait plus tôt : Car depuis que je suis revenu à la maison...
Et "Won't you come on over, Stop making a fool out of me"
Je dirais plus tôt que sa serait : ne viendras tu plus? Arrête de te moquer de moi
Car c'est du futur !
Voilaaa =D
PEACE & LOVE

I go back to black wit' Amy <3
?@!. Il y a 16 an(s) 2 mois à 15:19
14257 4 4 5 ?@!. Site web Cette chanson, c'est du très lourd même si c'est une reprise !
britaddict Il y a 15 an(s) 10 mois à 23:51
5218 2 2 3 britaddict aie aie aie du lourd! rien a dire sur l'interpretation et la voix d'amy winehouse!

ce serait possible d'avoir la traduction de "Hey little rich girl"? J'aimerais tellement savoir ce que ca dit! Thanks!
Caractères restants : 1000