Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «That's How You Know» par Amy Adams

That's How You Know (C'est comme cela que tu le sais)

Cette chanson fait partie du film Il était une fois (Enchanted).
La princesse Giselle, échappée d'un conte de fées explique à un homme du monde réel qu'il doit montrer à sa fiancée qu'il l'aime, pour pouvoir vivre un grand amour avec elle.

Giselle :
Giselle :
How does she know you love her ?
Comment sait-elle que tu l'aimes ?
How does she know she's yours ?
Comment sait-elle qu'elle est tienne ?

Man :
Un homme :
How does she know that you love her ?
Comment sait-elle que tu l'aimes ?

Giselle :
Giselle :
How do you show her you love her ?
Comment lui montres-tu que tu l'aimes ?

Both :
Ensembles :
How does she know that you really, really, truely love her ?
Comment sait-elle que tu l'aimes réellement, et vraiment ?
How does she know that you love her ?
Comment sait-elle que tu l'aimes ?
How do you show her you love her ?
Comment lui montres-tu que tu l'aimes ?
How does she know that you really, really, truely love her ?
Comment sait-elle que tu l'aimes réellement, et vraiment ?

Giselle :
Giselle :
It's not enough to take the one you love for granted
Cela ne suffit pas de considérer celle que tu aimes comme aquise
You must remind her, or she'll be inclined to say...
Tu dois le lui rappeler, ou elle en arrivera à dire :
"How do I know he loves me ? "
"Comment savoir s'il m'aime ? "
(How does she know that you love her ?
(Comment sait-elle que tu l'aimes
How do you show her you love her ? )
Comment lui montres-tu que tu l'aimes)
"How do I know he's mine ? "
"Comment savoir qu'il est mien ? "
(How does she know that you really, really, truely love her ? )
(Comment sait-elle que tu l'aimes vraiment et réellement ? )

Well does he leave a little note to tell you you are on his mind ?
Et bien, laisse-t-il un petit mot pour te dire qu'il pense à toi ?
Send you yellow flowers when the sky is grey ? Heyy !
T'envoies t'il des fleurs jaunes quand le ciel est gris ?
He'll find a new way to show you, a little bit everyday
Il trouvera une nouvelle façon de te montrer, un petit peu plus chaque jour
That's how you know, that's how you know !
C'est comme cela que tu le sais ! C'est comme ca que tu sais !
He's your love...
Qu'il est ton amour...

Man :
Homme :
You've got to show her you need her
Tu dois lui montrer que tu as besoin d'elle
Don't treat her like a mind reader
Ne la gate pas comme ? une lectrice d'esprit ?
Each day do something to need her
Chaque jour, fais quelque chose pour avoir besoin d'elle
To believe you love her
Pour croire que tu l'aimes

Giselle :
Giselle :
Everybody wants to live happily ever after
Tout le monde veut vivre heureux et avoir beaucoup d'enfants
Everybody wants to know their true love is true...
Tout le monde veut savoir que leur amour est vrai...
How do you know he loves you ?
Comment sait-il qu'il t'aime ?
(How does she know that you love her ?
(Comment sait-elle que tu l'aimes ?
How do you show her you need her ? )
Comment lui montres-tu que tu as besoin d'elle ? )
How do you know he's yours ?
Comment sait-il qu'il est tien ?
(How does she know that you really, really, truely-)
(Comment sait-elle que tu l'aimes vraiment et réellement ? )

Well does he take you out dancin' just so he can hold you close ?
Et bien, t'emmenes-t-il danser juste pour pouvoir te serrer tout contre lui ?
Dedicate a song with words in
T'écris-t-il une chanson avec des mots
Just for you ? Ohhh !
Juste pour toi ?

All :
Tous :
He'll find his own way to tell you
Il trouvera sa propre façon de te le dire
With the little things he'll do
Avec les petites choses qu'il fera
That's how you know
C'est comme ça que tu sais
That's how you know !
C'est comme ça que tu sais...

Giselle :
Giselle :
He's your love
Qu'il est ton amour
He's your love...
Qu'il est ton amour

That's how you know
C'est comme ça que tu sais
(la la la la la la la la)

He loves you
Qu'il t'aime
(la la la la la la la la)

That's how you know
C'est comme ça que tu sais
(la la la la la la la la)

It's true
Que c'est vrai
(la la la la la)

Because he'll wear your favorite color
Parce qu'il porte ta couleur préférée
Just so he can match your eyes
Juste pour être assorti à tes yeux
Rent a private picnic
Il t'offre un pique nique en amoureux
By the fires glow-oohh !
A la lueur d'un feu de camp

All :
Tous :
His heart will be yours forever
Son coeur t'appartiendra pour toujours
Something everyday will show
Quelque chose chaque jour te le montrera
That's how you know (x10)
C'est comme cela que tu sais

Giselle :
Giselle :
He's your love...
Qu'il est ton amour

Man :
Homme :
That's how she knows that you love her
C'est comme ça qu'elle sait que tu l'aimes
That's how you show her you love her
C'est comme ça que tu lui montres que tu l'aimes

Giselle :
Giselle :
That's how you know...
C'est comme ça que tu sais
That's how you know...
C'est comme ça que tu sais
He's your love...
Qu'il est l'homme de ta vie

 
Publié par 5470 2 2 5 le 2 décembre 2007 à 18h05.
Enchanted [BO]
Chanteurs : Amy Adams

Voir la vidéo de «That's How You Know»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Mariah&Bee Il y a 16 an(s) 4 mois à 21:13
5215 2 2 3 Mariah&Bee excellente Amy Adams
Caractères restants : 1000